Pratiques et repr - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Pratiques et repr

Description:

Pratiques et repr sentations linguistiques en Acadie du Nouveau-Brunswick Annette Boudreau Universit de Moncton – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:67
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: DGT57
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Pratiques et repr


1
Pratiques et représentations linguistiques en
Acadie du Nouveau-Brunswick
  • Annette Boudreau
  • Université de Moncton

2
Les français dans la francophonie
  • Les variétés de français principalement le
    français européen, le français américain et le
    français africain.
  • Selon le linguiste Claude Poirier, le français
    parlé au Canada se distingue des autres français
    parlés dans le monde.
  • Au Canada, deux souches du français , celui du
    Québec et celui de lAcadie.
  • A lintérieur de ces régions, multiples variétés.

3
Les français dAcadie
  • Les français louisianais ( le cajun)
  • Les français des Îles de la Madeleine et de la
    Gaspésie
  • Les français de la Nouvelle-Écosse (entre autres
    celui de Chéticamp et celui de la Baie-Ste-Marie
    (lacadjonne))
  • Les français de LÎle-du-Prince-Édouard
  • Les français du Nouveau-Brunswick
  • Les français de Terre-Neuve

4
Les locuteurs francophones en Acadie
  • Les locuteurs francophones parlent un français
    qui varie sur un continuum allant du français
    standardisé à un français anglicisé communément
    appelé le chiac.
  • Les locuteurs ne parlent pas le même français
    avec tout le monde. Dépend des situations de
    communication.

5
La nouvelle économie mondialisée
  • Économie liée à la mondialisation et à la
    multiplication des échanges.
  • Importance du secteur tertiaire / économie axée
    sur les services et le savoir.
  • Accent sur les aptitudes communicatives à loral
    et à lécrit.
  • Valorisation du multilinguisme.

6
Plan de lexposé
  • Aperçu historique du français parlé en Acadie
  • Les enjeux liés à la langue
  • Limportance dagir sur les représentations
    linguistiques dans le contexte canadien et plus
    particulièrement dans le contexte acadien
  • Le rôle des institutions éducatives en matière de
    langue
  • Comment tenir compte du déjà-là des élèves?

7
Le français acadien
  • Plan phonétique exemples (louisme, la
    palatisation)
  • Plan morphologique exemples (I avont, Javons)
  • Plan lexical

8
Les enjeux de la langue
  • Enjeux éducatifs
  • Enjeux identitaires pression normative/pression
    des pairs
  • Enjeux sociaux langue, lieu de pouvoir

9
Agir sur les représentations
  • Les représentations linguistiques images
    mentales entretenues par les locuteurs et les
    locutrices à légard de leur langue et de la
    langue des autres, images plus ou moins éloignées
    des pratiques linguistiques effectives.
  • Linsécurité linguistique est étroitement liée
    aux représentations entretenues sur la langue
    il en est de même pour la contre-légitimité
    linguistique

10
Agir sur les représentations (suite)
  • Principales manifestations de linsécurité
    linguistique
  • Dévalorisation de sa façon de parler
  • Hypersensibilité à des traits que lon emploie
    soi-même
  • Hypercorrection
  • Refus de prendre la parole (silence)

11
Agir sur les représentations (suite)
  • La contre-légitimité linguistique stratégie
    pour contrer les effets de linsécurité
    linguistique
  • Refuser dadopter un français standardisé
  • Survaloriser sa langue
  • Accentuer les traits stigmatisés de sa langue
    (exemples artistes, chansonniers)

12
Agir sur les représentations (suite)
  • EXEMPLES DE TEXTES
  • en acadjonne lhomme à point daccent (Grand
    dérangement)
  • en chiac le groupe 1755, Moncton de Marie-Jo
    Thério, Acadieman de Dano Leblanc
  • en français acadien La Sagouine d Antonine
    Maillet, Laurie ou la vie de galerie
    dHerménégilde Chiasson

13
Agir sur les représentations (défis pour lécole)
  • Suggestions
  • Professeurs de français connaître les rudiments
    de lhistoire du français.
  • Savoir quen situation de langues en contact, il
    est normal de trouver des traces de lautre
    langue dans la langue minoritaire.
  • Enseigner les enjeux sociaux liés à lutilisation
    des variétés de langue. TOUTES LES LANGUES NE
    SONT PAS ÉGALES SUR LE PLAN SOCIAL IDEM POUR LES
    VARIÉTÉS DE LANGUE.

14
Défis (suite)
  • Que faire du déjà-là de lélève?
  • Construire à partir des connaissances de lélève
    et donc ÉLARGIR SON RÉPERTOIRE ET NON LUI
    DEMANDER DE METTRE SA LANGUE DE CÔTÉ.
  • Discuter avec eux des enjeux sociaux liés à la
    langue.
  • Discuter avec eux de la pression des pairs.

15
Deux types denseignement
  • La place des répertoires techniques dans
    lenseignement du français en milieu minoritaire
  • Une place importante aux textes littéraires de
    lAcadie

16
Termes techniques
  • Apprendre à nommer les choses et surtout acquérir
    un savoir technique pour participer pleinement à
    lindustrie du savoir

17
Textes littéraires
  • Donner une bonne place aux textes littéraires
    dici
  • Favoriser un processus didentification à la
    francophonie
  • Élargir le répertoire culturel (même principe
    que le répertoire linguistique)
  • Favoriser lappartenance à lAcadie

18
Quelques Citations
  • Contrôler le verbe, cest régner sur lunivers
  • (Klinkenberg 2001)

19
Citation de Gérald Leblanc
  • nous parlons comme des anges en transit
  • des rockers lumineux devant ceux
  • qui rêvent de  bien parler 
  • pour faire taire les autres
  • dans notre pays de mue
  • worryez pas
  • nous repasserons autrement
  • avec la bouche
  • pleine de surprises
  • et déclats de rire (Leblanc, 1995 12)

20
Citation de France Daigle
  • Et puis quest-ce que je leur dirais à Bouillon
    de culture? Que la mort, ou tout au moins
    linexistence, est inscrite dans nos gènes? Que
    tout repose dans la manière, dans lart de sy
    faire? Que tout est affaire de légitimité?
    Légitimité de ce que nous sommes aux yeux du
    monde et à nos propres yeux. Être et paraître.
    Par/être, être par. Voir et être vu. Reconnu
    (1998)_

21
Citation dAntonine Maillet
  • Quavons-nous à dire? Nous avons tout à dire
    parce quaucun Mauriac nest venu décrire notre
    Bordeaux, ni aucun Mistral chanter notre Provence
    (1977).

22
Citation dHerménégilde Chiasson
  • Au moment où Picasso peignait les Demoiselles
    dAvignon, mon père plantait un chêne à
    Memramcook (parole dun peintre acadien).

23
Conclusion
  • Rôle de lécole à lère de la démocratisation de
    lenseignement
  • Tenir compte de déjà-là des élèves
  • Ne pas oublier la dimension historique de
    lAcadie
  • Participer à la construction dune société
    plurielle et ouverte à la diversité des
    expressions.

24
Conclusion
  • Nécessité de doter lélève doutils linguistiques
    lui permettant daccéder à des marchés multiples
  • Place de lAcadie dans la francophonie
  • Excellence
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com