Title: Wany Bernardete de Araujo Sampaio Centro de Estudos da Linguagem Grupo de Estudos em Culturas, Educa
1Wany Bernardete de Araujo SampaioCentro de
Estudos da Linguagem Grupo de Estudos em
Culturas, Educação e Linguagens.Universidade
Federal de Rondônia Brasilwsampaio_at_unir.brThe
Tupi-Kawahib Languages A Phylogenetic
Systematics based comparative study 1
- 1 Síntese de Tese de Doutorado em Lingüística
(2001). - Universidade Federal de Rondônia. Brasil.
- Orientador Prof. Dr. Mario Alberto Cozzuol
2PRESENTATION
- Comparative study of Tupi-Kawahib languages,
Tupi-Guarani Family. - Tenharim, parintintin, juma, diahoi, karipuna,
uru-eu-uau-uau e amondava Kayabi (like a
hypothesis to be tested) - Initial Studies
- Masters Degree - Lingüistics (Sampaio 1997),
- Comparative analysis phonologic end lexical
levels (parintintin, tenharim, uru-eu-uau-uau e
amondava) - Phonetic similarities 80.875
- Phonemic similarities 86.375
- Conclusion these languages are varieties of a
single language (dialects).
3A Classification Problem
Lingüists Family Language Dialect
Rodrigues Tupi-Guarani Pano Parintintin Uruewauwáu Karipuna Diahói, Juma, Parintintin (Kagwahiv) e Tenharim
Mellati Tupi-Guarani Pano Kawahib Karipuna Parintintin, Diahói, Tenharim, Juma, Kayabi
Betts e Pease Tupi-Guarani Parintintin Uru-eu-uau-uau Parintintin e Tenharim. Uru-eu-uau-uau e Amondawa
4 OBJECTIVES
- To compare the percentage of similarity among
tenharim, parintintin, uru-eu-uau-uau, amondava,
diahói, juma, karipuna and kayabi - To analyse the phylogenetic relationships among
these laguages - To discuss previous classifications of
Tupi-Kawahib languages - To propose a phylogenetic classification of
these languages, based on lexical data
comparison, using Phylogenetic Systematics
methodology. - To elaborate a hypothesis about the kinships of
the Tupi-Kawahib languages, observing the
distancing in the phylogenetic sequence - To test the hypothesis the phylogenetic
relationships point to the existence af a common
ancestor to the members of one linguistic group.
5METHODS
- a) Comparative Linguistics phonostatistics and
lexicostatistics - To measure the percentage of similarities among
the languages. (intercomprehension) - b) Phylogenitic Systematics (Comparative
Biology) - To measure the percentage of similarities among
the languages. - To define the sequence of differentiation among
the probable Kawahib varieties, which allows us
to propose a phylogenetic classification for such
varieties - To contribute to the discussion on the
geographical dispersion of this linguistic group.
6CONTRIBUTIONS
- Scientific
- a new discussion about the proposed
classification for Tupi-Kawahib languages - explore a different methodology, the Phylogenetic
Systematics, which features a practice of
interdisciplinarity - Social
- indigenous school education
- more certainty in the proposition of learning
resources, especially those for reading and
writing in mother tongue.
7ORIGIN OF DATA
- CATEGORIZATION INTO 2 GROUPS
- Languages of the internal group
- Parintintin, tenharim, uru-eu-uau-uau Betts
Pease - Uru-eu-uau-uau, amondava Sampaio da Silva Sinha
et al. - Diahoi and karipuna Sampaio and Bezerra
- Juma Betts Pease (1977) and Abrahamson (1963)
- Kayabi Dobson (1988).
- Languages of the external group
- Wayampi Jensen (1984)
- Tembé Sampaio (1995) (Pará - Emilio Goeldi
Museum). - Bibliography about languages in question.
8GEOGRAPHICAL LOCALIZATION
- People of internal group
- a) Tapajós-Madeira parintintin, tenharim,
diahoi, kaiabi - b) Juruá, Jutaí, Purus juma
- c) Rondônia karipuna, uru-eu-uau-uau and
amondava - People of external group
- Area Southeastern of Pará tembé
- Area Amapa - North Pará wayampi
9CULTURAL COMMONALITIES
- Social Organization based on exogamous
marriage and division into two clans (moitiés)
called by name of birds. - Uru-eu-uau-uau and amondava
- Mutum (Mutua) and Arara (Kanindea)
- Tenharim, parintintin and diahoi
- Gavião (Kwandu) and Mutum (Mytu)
- Karipuna
- Tucano (Tukanahua) and Mutum (Mytu)
- Juma
- Mutum (Mutua) Arara (Kanindea)
10Social organization (by a child amondava)
11- patrilineal descent
- matrilateral complementary filiation
- levirate - inheritance of the wife by the brother
of her deceased husband - fraternal polyandry husband can loan his
wife(s) to his brother. - patrilocal residence
- they dont use tobacco at the time of the first
contacts - none of them grows tobacco currently.
- facial tatoo
- kinship structure determines the onomastic of the
group. - burial of the dead
- a good spirit Tupanangá and an opponent
Mbahira. - use of flutes made with taboca
- Yrerua ritual dance
- food and beverages, rituals (mbotawa and chicha)
12Yrerua
13METHODS OF COMPARATIVE LINGUISTICS
- CORPUS
- 10 lists with 200 words (10 languages) 2.000
words -
- Inspection Methodology
- Phonetic similarities among the compared
languages. - Sincronic point of view
- degree of intercomprehention between languages
- the more these languages are similar to each
other, the more probable it is that they
originated from the same language. - Methods used in computing the similarities
- Deibler e Trefry (1963, apud Sanders, 1986 35)
- Carrol Dyen (1962 id. 36).
14Deibler and Trefry method
- Traditional comparative analyses
- Compare lists of words in pairs, one word at a
time, a phoneme at a time. - Principle of analysis
- association of phonostatistics with
lexicostatístics. - Computing data and calculating the percentage of
similarities - equal words (4)
- words with only one different phoneme(3)
- words with two different phonemes (2)
- words with tree or more different phonemes, but
considered cognates(1) - not cognate words (0)
- not available data (-) (not considered in
determining the comparison).
15Percentage of phonetic similarities and degree
of intercomprehension
PAR URU AMO KAR DIA JUM KAY TEM WAY
TEN 85.8 67.1 65.7 71.0 57.3 59.1 45.2 43.0 45.1
PAR 69.8 67.0 68.0 54.6 59.3 42.7 41.2 45.3
URU 86.1 70.4 52.2 60.0 41.0 37.1 36.6
AMO 85.1 54.1 60.4 40.2 37.6 36.8
KAR 34.5 62.1 44.9 40.8 45.4
DIA 47.3 36.7 34.7 35.2
JUM 43.9 40.1 41.5
KAY 52.7 51.8
TEM 52.5
16Phonostatistical Results
- Criterion to determine the intercomprehension
50 - Tenharim, parintintin, uru-eu-uau-uau, amondava,
karipuna, diahoi e juma belong to a single
linguistic group. - Distance of 50
- Karipuna e diahoi (34.5)
- Juma e diahoi (47. 3).
- Are there 2 groups into the internal group?
- Kayabi, tembé and wayampi appear as belonging to
another group of interrelated languages.
17Carrol Dyen method
- Consider the global similarities.
- Principle of analysis
- lexicostatistics.
- Comparative basis
- The language which has the highest number of
data. (Tenharim) - Criteria for determining the cognates formal and
observable similarities between the words of
each set of words. -
- Each set of cognates was taken separately and
were assigned code numbers equal for all cognates
of the basis language. - After the encryption of data, we had a count of
codes, to know the total amount allocated for
each code, considering the sum of the values in
each language.
18Percentage of cognates by global similarity
Code Quantity Percentage
1 1735 86,96
2 163 8,17
3 68 3,40
4 19 0,95
5 8 0,40
6 2 0,10
Total Geral 1995 100,00
19Lexicoestatistical Results
- Considering the global similarities
- Code of higher occurrence 1
- similarity among the linguistic data compared
86,10. - This suggests that all these languages have high
degree of intercomprehension, belonging,
therefore, to a single group.
20Phonostatistics X Lexicostatistics
- Each one points in a different direction
- Phonostatistics suggests the existence of at
least two distinct groups of languages in the
internal group - Lexicostatistics suggests that all the languages
(internal and external group) belong to a single
group. - Original doubt are there or not a Tupi-kawahib
linguistic group? - the percentage of lexical or phonetic
similarities between languages is not enough to
measure the degree of intercomprehension between
them - throughout the history of Linguistics, these
criteria have been used without major challenges,
both for the classification of varieties
language, and for the development of studies
aimed to the classification and historic
reconstruction of languages.
21PHYLOGENETIC SYSTEMATICS
- Compare the similarities of the characters of
languages among themselves. - Coding number of words assignment of a numerical
symbol for each state of a different character in
the series of transformation the codification
can inform about the natural ordination between
the states of a character - The coding was optimized by a computer program of
cladistic analysis. - The numerical matrix was then submitted to the
ordination of the characters, weigh them and
choose a type of parsimony in the optimization of
the characters shared. - For the parsimony analysis of the data, we used
the program Hennig 86 (James Farris, 1988) and
the program Tree Gardner 2.2 (Tiago Courrol
Ramos, 1997). - The analysis provided the search for a tree
representation, which reflects the optimization
of the matrix number - The tree obtained was adopted as the best chance
for the interpretation of the phylogenetic
relationships among the languages studied.
22Cladogram
23PHONOSTATISTICAL PHENOGRAM The top scale
indicates that the closer to 100, the greater the
degree of similarity between the languages. .
24LEXICOSTATISTICAL PHENOGRAM The top scale
indicates that the closer to 0.00, the greater
the degree of similarity between the languages
25Analysing the diagrams
- the results represented by the phylogenetic tree
are compatible with the both results of
phonostatistic and lexicostatistic phenograms,
when submitted to computer analysis of clusters. - phonostatistics and lexicostatistics analysis,
using traditional methods of Comparative
Linguistics, have brought us different results - Phonostatistics two different language groups
- Lexicostatistics only one linguistic group.
- Phylogenetic analysis shows that all languages of
the internal group belong to one lineage.
26FINAL CONSIDERATIONS
- The languages Tupi-Kawahib - among those studied
- are juma, tenharim, parintintin, diahoi,
karipuna, uru-eu-uau-uau and amondava - Considering the evolutionary sequence, juma was
the first language to separate from the others
within the group Tupi-Kawahib, followed by
tenharim and parintintin uru-eu-uau-uau and
amondava karipuna and diahoi - All these languages, belonging to the group
Tupi-Kawahib, originates from a single ancestral
language - All ethnic groups, users of languages here
postulated as Tupi-Kawahib, come from a single
ancestral ethnic group that has been split
successively in the course of time - The divisions in the group contributed to the
divisions in the language. - The synapomorphies between the languages of the
group Tupi-Kawahib allow us to refine the
hypothesis about their relations of kinship,
classifying them as languages closely linked
evolutionarily.
27THANKS
- University of Portsmouth
- Dr. Chris Sinha
- Lund University
- Dr. Alf Hornborg
- University of Rondônia