Title: Folie 1
1 Using findings on language contact for
linguistic reconstruction Bernd
Heine Lyon, 13 May 2008
2- The grammaticalization of reflexives
- in Africa grammaticalization areas
3- Mauritian (Morisien, French-based creole Carden,
1993 107) - a Zorz fin pan?di
li. (him) - b Zorz fin pan?di limem.
(himself) - c Zorz fin pan?di so
lekor. (his body) - George COMPL hang himself
- 'George hanged himself.
4Main strategies to develop reflexive markers
Label Strategy
P Pronoun strategy uR unmarked reflexive Use personal pronouns
I Intensifier strategy Add an intensifier to P
N Noun strategy Use a body-noun
X Non-transparent (opaque) reflexives
5- Mauritian (Morisien, French-based creole Carden,
1993 107) - a Zorz fin pan?di li.
Pronoun s. - b Zorz fin pan?di limem.
Intensifier s. - c Zorz fin pan?di so lekor.
Noun s. - George COMPL hang himself
- 'George hanged himself.
6- Intensifiers (variously referred to as an
emphatic reflexive, intensive reflexive,
adverbial reflexive, appositive pronoun, emphatic
pronoun, emphasizing clitic, intensive reflexive,
or identifier), serve mainly to evoke
alternatives to the focus they refer to, in
particular - To present an unexpected participant
(paraphrasable by even), - To present a participant in addition to the
expected one (also), - To exclude other possible participants (only),
- To express a contrast vis-a-vis other possible
participants ('X, rather than Y'), - To express emphasis or discourse prominence.
- König, Ekkehard and Peter Siemund 2000.
Intensifiers and reflexives A typological
perspective. In Frajzyngier, Zygmunt and Traci
S. Curl (eds.) 2000. Reflexives Forms and
functions. Amsterdam, Philadelphia Benjamins.
Pp. 41-74.
7Africa The noun strategy (N)
- Efik (Benue-Congo, Niger-Congo Essien 1974 11,
14) - a Árìt éye? ídém.
- Arit has body
- 'Arit has a beautiful body.'
- b Árìt óyòm n?díwòt ídém ésie?.
- Arit want kill body her
- 'Arit wants to kill herself.
- Yoruba (Kwa, Niger-Congo Awolaye 1986 4)
- Nwosu rí ara r?.
- Nwosu saw body his
- Nwosu saw himself.
8Nominal sources of reflexive markers in African
languages (Sample 46 African languages, 49
forms).
Nominal source Frequency Percentage
body 25 61.0
head 6 14.6
soul/life 4 9.8
Other body parts (e.g. skin, heart) 6 14.6
Total 41 100
9Nominal sources of reflexive markers across the
world (Sample 89 languages Schladt 2000 112).
Nominal source Frequency Percentage
body 71 79.8
head 13 14.6
Other body parts 5 5.6
Total 89 100
10Nominal sources for reflexive markers in African
languages
11The Western Sahel head-reflexives
- Fulani or Peul (Atlantic, Niger-Congo
Klingenheben 1963 141) - ?o mbari hoore maako.
- he killed head his
- He killed himself.
- Koyra Chiini (Songhai, Nilo-Saharan Heath 1999
329-31) - yer ta bine nda yer tun nda
- 1.PL TOP TOP if 1.PL.S arise with
- yer bomo kul, .
- 1.PL head all
- As for us, if we get up by ourselves, .
12- Hausa (Chadic Afro-Asiatic Kraft Kirk-Greene
1973231) - Sun kashè ka?n- sù.
- they kill head- their
- They have killed themselves.
- (Lit. they have killed their head)
13- Possible evidence for a diffusion hypothesis is
provided by the following observation Whereas
Fulani (Peul) has only one reflexive marker,
derived from the noun hoore head, many of the
languages spoken in the Western Sahel belt have
two markers, where one is a head-reflexive and
the other a body-reflexive (Lele, Margi, Mina,
Pero) or an unmarked reflexive (Koyraboro, Koyra
Chiini).
14The languages of the Western Sahel
- These languages are spoken in one specific area,
the sub-Saharan belt of West Africa, roughly
between Senegal and Cameroon, and they belong to
three different language phyla Niger-Congo,
Afroasiatic, and Nilo-Saharan. Niger-Congo
languages are Fulani and Diola (West Atlantic),
while Afroasiatic is represented with two of its
branches, namely Chadic (Hausa, Margi, Mina,
Pero, Kwami, and Lele) and Berber (Tamazight
Schladt 2000). The only Nilo-Saharan languages to
be found in West Africa are those of the Songhai
group and both, Koyraboro and Koyra Chiini, have
a head-reflexive, both being spoken in the
Western Sahel (Heath 1999a 1999b).
15Possible motivating forces
- Two main historical forces appear to have
contributed to this areal clustering. At least
eight hundred years ago, Fulani people from the
Senegal region of the extreme west end of Africa
began to migrate eastward across the sahel belt
in search for new pastures for their cattle,
founding empires and extending their sphere of
influence up to the Lake Chad region. The Western
Sahel belt, where there is a clustering of
languages having a head-reflexive, roughly
coincides with that of the Fulani expansion. A
second factor was presumably the trans-Saharan
trade where nations in the Western Sahel played
an important role. Finally, the spread of Islam
in western Africa may also have contributed to
the process.
16Nominal sources for reflexive markers in African
languages
17The Eastern Sahel soul-reflexives
- Languages using a noun whose meanings include
soul and/or life as a source cluster
significantly in north-central and north-eastern
Africa, roughly between Lake Chad and River Nile.
- How come?
18- a Arabic is widely spoken as a first or second
language in the region. - b Arabic varieties spoken in this general region
make use of noun stems for soul or life (nefs
or ru?u) to express reflexivity. - c A language spoken in the Eastern Sahel belt
between Lad Chad and River Nile is likely to have
a life/soul- reflexive, in addition to some
other reflexive marker.
19- Examples
- In Maba there is ndu skin next to néfès soul,
person (Trenga 1947 64-5). - In the Saharan language Teda-Daza, the noun ?ro
life plus possessive adjective serves as a
reflexive marker, in addition to the body-nouns
kasar body and daho head (Le Coeur 1956 94). -
- In Nile Nubian there is áy heart next to
newerti life, soul as reflexive markers (Werner
1987 128).
20- Maba (Nilo-Saharan Trenga 1947 64)
- ti néfès ténèn tuia?.
- he soul his killed
- He has killed himself.
-
- Trenga, Georges 1947. Le bura-mabang du
Ouadai notes pour servir à létude de la
langue maba. (Travaux et Mémoires de
lInstitut dEthnologie, 39.) Paris Institut
dEthnologie.
21- Diffusion in this region does not appear to be
restricted to grammatical replication ( transfer
of meaning or structure) but also involved
borrowing ( transfer of form-meaning units).
22- Chimwini (Bantu, Niger-Congo Abasheikh 1976
12) - Musa xad?a?- ile ruhu- ye.
- Musa cheat- PAST soul- his
- Musa cheated himself.
23On motivation for diffusion
- The Arabic expansion In a similar fashion does
the distribution of languages having
grammaticalized a soul/life-reflexive coincide
geographically with the Arabic expansion in
northeastern Africa. Arabs reached the Lake Chad
basin over a thousand years ago and from then on,
the region between Lake Chad and the Red Sea
became a sphere of Arabic influence.
24Nominal sources for reflexive markers in African
languages
25The Ethiopian area
- The use of a noun for head to express
reflexivity is very widespread in the Ethiopian
are, most of all for intensifiers, but also for
reflexive markers. The roots involved are ras and
?rs head, which are widely distributed over the
Ethio-Semitic area (Böhm 1984 97 Goldenberg
1991). But diffusion also appears to also have
affected other languages of the area. The Central
Cushitic language Kemantney has developed its
noun -a?wäy head into an intensive reflexive
(Zelealem 2003 181), and much the same is
reported for the Nilo-Saharan language Kunama,
where the noun ana head is said to have given
rise to a reflexive marker (Böhm 1984 97).
26Grammaticalization areas
- By grammaticalization area we understand a
group of geographically contiguous languages that
have undergone the same grammaticalization
process as a result of language contact. In order
to identify a grammaticalization area it is
therefore important to rule out factors other
than language contact, such as genetic
relationship, drift, and chance. - Heine, Bernd and Tania Kuteva 2005. Language
contact and grammatical change. Cambridge
Cambridge University Press.
27- Advantages of grammaticalization areas over
sprachbunds - No mismatch between isoglosses is possible
because there is only one isogloss. - Unlike a sprachbund, a grammaticalization area
can be assumed to be motivated by some specific
historical event. Thus, there likely is a
one-to-one match between linguistic and
extra-linguistic processes. - Accordingly, unlike sprachbunds,
grammaticalization areas offer a tool for
historical reconstruction.
28 Conclusions
- What the observations made in this talk suggest
is that the development of grammatical forms is
not independent of the socio-cultural environment
in which it takes place. Given any unknown
African language one will expect that if a new
reflexive marker evolves, most likely it will be
based on the grammaticalization of a noun for
body, and this is also worldwide the most
probable option. But in addition to this
conceptual option there is at least one more
factor that determines the choice of reflexive
markers, namely areal influence.
29In concluding, mention should be made
of the following observation that surfaces from
the above discussion On the one hand, the cases
examined are all hypothesized to be due to
language contact on the other hand, they can be
described as well as involving language-internal
developments. That external and internal
linguistic changes are by no means mutually
exclusive is not really new (see Heine 2005
2006), but what exactly this means with reference
to our understanding of linguistic change and of
language structure is an issue that would seem to
require much more attention in future
research. Heine, Bernd Tania Kuteva 2005.
Language contact and grammatical change.
Cambridge Cambridge University Press. ----
2006. The changing languages of Europe. Oxford
Oxford University Press.
30Any questions?