Institut des Sciences du Langage - PowerPoint PPT Presentation

1 / 12
About This Presentation
Title:

Institut des Sciences du Langage

Description:

Master compl mentaire en sciences du Langage. 2. Orientation professionnalisante ... Permettre au porteur d'un Master d'approfondir ses connaissances dans ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:50
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 13
Provided by: Flor175
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Institut des Sciences du Langage


1
Institut des Sciences du Langage
  • 22, Place du Parc
  • 7000 MONS
  • 065/37.31.38

2
Master complémentaire en sciences du Langage
  • 1.Orientation scientifique
  • - Sciences de la parole
  • - Didactique des Langues
  • - Langage et cognition
  • - Traductologie

3
Master complémentaire en sciences du Langage
  • 2. Orientation professionnalisante
  • - Didactique des langues
  • - Langues et civilisation scandinaves
  • - Traduction audio-visuelle, sous-titrage/doublag
    e
  • - Négociation multilingue
  • - Traduction
  • - Interprétation de conférence

4
Spécificités de la formation
  • Permettre au porteur dun Master dapprofondir
    ses connaissances dans le vaste domaine de la
    linguistique.
  • Permettre aux jeunes diplômés de rajouter un
    corde à leur arc.
  • Permettre aux personnes déjà lancées dans la vie
    professionnelle de se réorienter en une seule
    année.

5
Arguments pour les futurs étudiants en
orientation professionnalisante
  • Les questions liées à la communication sont de
    plus en plus centrales dans notre société. Sans
    cesse, les interprètes, les traducteurs et les
    sous-titreurs sont sollicités.
  • Grâce à notre Master Complémentaire dun an, vous
    aurez une vision très complète de ces formations
    et vous pourrez, vous aussi, travailler dans ce
    monde passionnant.

6
Arguments pour les futurs étudiants en
orientation scientifique
  • Bien que négligée par le passé, la recherche en
    linguistique revient à lavant de la scène avec,
    notamment, des thèmes cruciaux comme la
    didactique des langues et les liens entre
    cognition et langage.
  • Notre formation de qualité et de très grande
    valeur scientifique vous initie à ce monde et
    vous permet de faire vos premiers pas dans cet
    univers fascinant avant de vous lancer dans un
    doctorat.

7
Projets et travaux détudiants
  • En didactique des Langues stages menés en
    situation de classe et réflexions face aux enjeux
    actuels.
  • En Traduction audio-visuelle, sous-titrage/doublag
    e stages dans le milieu de lentreprise et
    réalisation de votre propre DVD de doublage.
  • En négociation multilingue stages dans le milieu
    de lentreprise et réflexions sur les tensions en
    communication interculturelle.

8
Principaux partenaires en terme déchanges
européens
  • Professeurs rattachés à lUniversité de Toulouse
    II-Le Mirail
  • Possibilité dErasmus, par exemple, avec
    lUniversité Autonome de Barcelone
  • Possibilité de suivre des modules entiers à
    lUniversité Libre de Bruxelles

9
Les aides à la réussite spécifiques
éventuellement organisées
  • Deux semaines de propédeutiques spécifiques pour
    les futurs interprètes de conférence au mois de
    septembre
  • Des rendez-vous personnalisés au début de lannée
  • Une guidance pour la réalisation des travaux

10
Principaux débouchés de la formation
  • Travail comme interprète ou traducteur dans le
    domaine international
  • Travail dans les ambassades
  • Travail dans les sociétés spécialisées en
    sous-titrage et doublage
  • Voie daccès privilégiée pour le doctorat

11
La recherche
  • Liens très étroits avec le Laboratoire de
    Phonétique (Collaboration UMons/ULB) et avec ses
    principaux acteurs.
  • Développement dunités de recherche en Didactique
    des Langues, en Langage et Cognition et en
    Sciences de la Parole.
  • Les sujets de recherche développés concernent
    principalement les relations entre le signal
    vocal et les facteurs humains (effets des styles
    de parole, multilinguisme, pathologies
    articulatoires, surdité, évolution du langage
    dans les maladies neuro-dégénératives,...).

12
Les rendez-vous de lannée 2009-2010
  • 15 septembre Début de lannée académique
  • Au cours du mois doctobre organisation de
    séances dinformation pour chaque orientation
  • Au cours du mois de novembre convocation
    personnalisée de chaque étudiant pour étudier son
    projet dannée
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com