LA NORMALIZACI - PowerPoint PPT Presentation

1 / 39
About This Presentation
Title:

LA NORMALIZACI

Description:

Uso de la lengua vasca y castellana por vascohablantes en la CAV 1991-2001 (Fuente: Gobierno Vasco) 4.4.2. USO LING STICO 4.4.2.1. COMUNIDAD AUT NOMA VASCA. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:49
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 40
Provided by: Sara189
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: LA NORMALIZACI


1
LA NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA EN LOS TERRITORIOS
DE HABLA VASCA
  • SARA GÓMEZ SEIBANE
  • UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA

2
Titulares de prensa
  • Está perseguido el castellano? El País
    (21/04/08)
  • Aragonés se suma al Manifiesto Hay que defender
    a capa y espada nuestra lengua. El Mundo
    (02/07/08)
  • Los comercios de más de 250 trabajadores o 15
    dependientes deberán hablar euskera. El Nervión
    (03/07/08)
  • Manifiesto por una lengua común. Ateneo de Madrid
    (23/06/08)

3
1.1. DELIMITACIÓN DE LAS ZONAS DE HABLA VASCA. I
  • Euskadi / Comunidad Autónoma Vasca
  • Nafarroa / Comunidad Foral de Navarra
  • Iparralde / País Vasco Norte

4
1.1. DELIMITACIÓN DE LAS ZONAS DE HABLA VASCA. II
  • Tabla 1. Hablantes bilingües, bilingües pasivos y
    erdaldunes monolingües en el territorio de habla
    vasca en 2006 (Fuente Gobierno Vasco)

Territorio Bilingües Bilingües pasivos Erdaldunes
CAV 30.13 18.34 51.51
Navarra 11.07 7.58 81.33
Iparralde 22.48 8.61 68.89
Total 25.7 15.36 58.92
5
1.2. PRECISIONES TERMINOLÓGICAS. I
6
1.2. PRECISIONES TERMINOLÓGICAS. II
7
1.3. BREVE CARACTERIZACIÓN DE LA LENGUA VASCA. I
  • No es lengua indoeuropea
  • Características fundamentales
  • - aglutinante unión de morfemas
  • gizon (guíson) hombre -a el ? gizona
    (guisóna) el hombre
  • gizon (guíson) hombre -aren del ?
    gizonaren (guisónaren) del hombre
  • gizon (guíson) hombre -aren del -a
    el ? gizonarena (guisónarená) el del hombre

8
1.3. BREVE CARACTERIZACIÓN DE LA LENGUA VASCA. II
  • - ergativa sujeto de verbo transitivo marcado
    con K
  • Gizona etorri da (guisóna etórri da) ? el
    hombre ha venido
  • Gizonaod ikusi du (guisóna ikúsi du) ?
    (alguien) ha visto al hombreod
  • Gizonaksujeto ikusi du (guisónak ikúsi du) ?
    el hombresujeto lo ha visto
  • Lengua aislada (Trask 1995 Lakarra 2004)

9
2.1. CONTACTO LINGÜÍSTICO SECULAR LENGUA
VASCA, LATÍN Y ROMANCES
  • Lengua vasca, superviviente de la latinización
  • Consecuencias del contacto
  • Huella latina y románica en euskera (fonética y
    léxica)
  • Influencia del euskera sobre el romance, sobre
    todo, castellano (hasta s. XVI)

10
2.2. EXTENSIÓN GEOGRÁFICA DE LA LENGUA VASCA
RETROCESO DE SUS LÍMITES. I
  • Límites del euskera entre los siglos XVI-XX

11
2.3. SIGLO XX. DECRETOS Y LEYES ESPAÑOLAS EN
CONTRA DE LA LENGUA VASCA
  • Alfonso XIII (1902-1931)
  • prohibición de uso en la enseñanza otra lengua
    distinta de la castellana
  • II República (1931-1939)
  • obligación de estudio del castellano, lengua de
    la enseñanza
  • Dictadura de Franco (1939-1975)
  • castellano, lengua de la enseñanza y la
    administración prohibición de registrar nombres
    en otra lengua

12
2.4. SIGLO XX. MOVIMIENTOS CIUDADANOS PARA LA
RECUPERACIÓN DE LA LENGUA VASCA
13
3. A PARTIR DEL 19753.1. MARCO LEGAL ESPAÑOL
  • España sistema de Autonomías
  • Constitución española (1978). Artículo 3.
  • 1. El castellano es la lengua española oficial
    del Estado. Todos los españoles tienen el deber
    de conocerla y el derecho de usarla.
  • 2. Las demás lenguas españolas serán también
    oficiales en las respectivas Comunidades
    Autónomas, de acuerdo con sus Estatutos.
  • 3. La riqueza de las distintas modalidades
    lingüísticas de España es un patrimonio cultural
    que será objeto de especial respecto y
    protección.

14
3.2. MARCO LEGAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA
VASCA. I
  • Estatuto de Autonomía (1979). Artículo 6º.
  • El Euskera, lengua propia del Pueblo Vasco,
    tendrá como el castellano, carácter de lengua
    oficial en Euskadi, todos sus habitantes tienen
    el derecho a conocer y usar ambas lenguas.
  • Las instituciones comunes de la Comunidad
    Autónoma, teniendo en cuenta la diversidad
    socio-lingüística del País Vasco, garantizarán el
    uso de ambas lenguas, regulando su carácter
    oficial y arbitrarán y regularán las medidas y
    medios necesarios para asegurar su conocimiento.
  • Nadie podrá ser discriminado por razón de la
    lengua.
  • La Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia
    es institución consultiva oficial en lo que
    respecta al Euskera.

15
3.2. MARCO LEGAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA VASCA.
II
  • Ley Básica de Normalización de Uso del Euskera
    (1982)
  • objetivo ? invertir el constante retroceso de la
    lengua vasca
  • acción ? euskera, lengua cooficial presente en
  • la enseñanza
  • la administración pública
  • los medios de comunicación

16
3.3. MARCO LEGAL DE LA COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA
  • Ley del Vascuence (1986)
  • Castellano, lengua oficial en todo el territorio
  • Euskera, lengua cooficial en la zona vascófona

17
3.4. MARCO LEGAL EN IPARRALDE
  • Reforma Constitucional (1992). Artículo 2.1
    francés, única lengua oficial
  • Negativa a
  • ratificar la Carta Europea de las Lenguas
    Regionales y Minoritarias del Consejo de Europa
    (vid. http//www.conventions.coe.int/Treaty/fr/tre
    aties/html/148.htm)
  • firmar el Convenio Marco para la Protección de
    las Minorías Nacionales

18
4. PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA EN LA COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA
  • Cuadro 1. Etapas de la planificación lingüística
    según Haugen 1983 (Escoriza 2008 13)

FORMA (Política Lingüística) FUNCIÓN (Cultivo de la lengua)
Sociedad (Planifica-ción del estatus) 1. Selección (proceso de decisión)   a) identificación del problema b) localización de la norma 3. Implantación (difusión educativa)   a) procedimientos correctores b) evaluación
Lengua (Planifica-ción del corpus) 2. Codificación (proceso de estandarización)   a) preparación de la ortografía b) preparación de la gramática c) preparación del léxico 4. Elaboración (desarrollo funcional)   a) modernización de la terminología b) desarrollo estilístico
19
4.1. SELECCIÓN
  • Dialectos de la lengua vasca
  • B vizcaíno
  • G guipuzcoano
  • ANS alto navarro septentrional
  • ANM alto navarro meridional
  • L labortano
  • BNOc bajo navarro occidental
  • BNOr bajo navarro oriental
  • S suletino
  • EUSKERA BATUA (unificado) ? dialectos centrales
  • (guipuzcoano, navarro y labortano)

20
4.2. CODIFICACIÓN
  • Euskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca)
  • Lexicografía Diccionario General Vasco
    /Orotariko Euskal Hiztegia (1987-2005) y el
    Diccionario Unificado /Hiztegi Batua
  • Gramática Bases para la Gramática del Euskera
    /Euskal Gramatika. Lehen urratsak
  • Atlas Lingüístico en preparación
  • Onomástica normalizada la toponimia mayor de la
    CAV (Consultas http//www.euskara.euskadi.net/r59
    15853x/es/euskara_eaetoponimia/bases/consultaBD_se
    l.asp?ilocalc)
  • Literatura Diccionario de Literatura /Literatura
    Hiztegia
  • Publicaciones periódicas la revista Euskera y la
    revista digital Plazaberri

21
4.3. IMPLANTACIÓN
  • Tabla 2. Evolución cuantitativa del número de
    alumnos en ikastola (Fuente Tejerina 2006)

CURSO Nº ALUMNOS EN IKASTOLA
1964-1965 600
1974-1975 27.000
1981-1982 gt64.000
1987-1988 gt102.000
22
4.3.1. EL EUSKERA EN EL SISTEMA OBLIGATORIO DE
ENSEÑANZA. I
  • Gráfico 1. Porcentaje de alumnos según los
    modelos lingüísticos en la enseñanza no
    universitaria (Datos Tejerina 2006)

23
4.3.1. EL EUSKERA EN EL SISTEMA OBLIGATORIO DE
ENSEÑANZA. II
  • Gráfico 2. Enseñanza obligatoria y
    postobligatoria no universitaria. Porcentaje de
    alumnos según los modelos lingüísticos 2002-2007
    (Datos Gobierno Vasco)

24
4.3.1. EL EUSKERA EN EL SISTEMA OBLIGATORIO DE
ENSEÑANZA. III
  • Gráfico 3. Enseñanza obligatoria y
    postobligatoria no universitaria. Porcentaje de
    alumnos según los modelos lingüísticos y los
    territorios 2004/05 (Datos Gobierno Vasco)

25
4.3.2. EL EUSKERA EN LA UNIVERSIDAD PÚBLICA VASCA
(UPV/EHU). I
  • Gráfico 4. Evolución cuantitativa del número de
    profesores bilingües en la universidad (Fuente
    UPV/EHU)

26
4.3.2. EL EUSKERA EN LA UNIVERSIDAD PÚBLICA VASCA
(UPV/EHU). II
  • Gráfico 5. Opción lingüística del alumnado en la
    UPV/EHU (Fuente UPV/EHU)

27
4.3.3. LA ENSEÑANZA DE EUSKERA A ADULTOS
  • AEK (Alfabetatze Euskalduntze Koordinadora)
  • Coordinadora de Alfabetización y
    Euskaldunización
  • HABE (Helduen Alfabetatze Berreuskalduntzerako
    Erakunde )
  • Organismo para la Alfabetización y
    Re-euskaldunización de Adultos

28
4.4. RESULTADOS
  • Evaluación en las tres zonas de habla vasca de
  • Competencia Lingüística
  • Uso lingüístico
  • Fuente Gobierno Vasco
  • Sistema de indicadores lingüísticos de Euskal
    Herria (EAS) http//www.euskara.euskadi.net/r59738
    /es/contenidos/informacion/eas/es_6924/eas_sarrera
    .html)

29
4.4.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA4.4.1.1. COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA. I
  • Gráfico 7. Bilingües, bilingües pasivos y
    erdaldunes en la CAV 1991-2006 (Fuente Gobierno
    Vasco)

30
4.4.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA4.4.1.1. COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA. II
  • Gráfico 9. Evolución del bilingüismo en Bizkaia(
    Fuente Gobierno Vasco)
  • Gráfico 8. Evolución del bilingüismo en Araba
    (Fuente Gobierno Vasco)

31
4.4.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA4.4.1.1. COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA. III
  • Gráfico 10. Evolución del bilingüismo en Gipuzkoa
    (Fuente Gobierno Vasco)

32
4.4.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA4.4.1.2. COMUNIDAD
FORAL DE NAVARRA
  • Gráfico 11. Bilingües, bilingües pasivos y
    erdaldunes en la CFN 1991-2006 (Fuente Gobierno
    Vasco)

33
4.4.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA4.4.1.3. IPARRALDE
  • Gráfico 12. Bilingües, bilingües pasivos y
    erdaldunes en Iparralde1991-2006 (Fuente
    Gobierno Vasco)

34
4.4.2. USO LINGÜÍSTICO4.4.2.1. COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA. I
  • Gráfico 13. Uso de la lengua vasca y castellana
    por vascohablantes en la CAV 1991-2001 (Fuente
    Gobierno Vasco)

35
4.4.2. USO LINGÜÍSTICO4.4.2.1. COMUNIDAD
AUTÓNOMA VASCA. II
  • Gráfico 14. Uso de la lengua vasca y castellana
    por vascohablantes en la CAV 1991-2001 (Fuente
    Gobierno Vasco)

36
4.4.2. USO LINGÜÍSTICO4.4.2.2. COMUNIDAD FORAL
NAVARRA. I
  • Gráfico 15. Uso de la lengua vasca y castellana
    por vascohablantes en la CFN 1991-2001 (Fuente
    Gobierno Vasco)

37
4.4.2. USO LINGÜÍSTICO4.4.2.2. COMUNIDAD FORAL
NAVARRA. II
  • Gráfico 16. Uso de la lengua vasca y castellana
    por vascohablantes en la CFN 1991-2001 (Fuente
    Gobierno Vasco)

38
4.4.2. USO LINGÜÍSTICO4.4.2.3. IPARRALDE
  • Gráfico 17. Uso de la lengua vasca y castellana
    por vascohablantes en Iparralde1991-2001 (Fuente
    Gobierno Vasco)

39
ESPERO QUE LES HAYA INTERESADO
  • GRACIAS POR SU ATENCIÓN
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com