Title: Vanguardias latinoamericanas e identidad descolonizada: el ejemplo
1Vanguardias latinoamericanas e identidad
descolonizada el ejemplo antropófago
- III. Tupí, or not tupí, that is the question.
- IX. Fue porque nunca tuvimos gramática
- XIII. Nunca fuimos catequizados
- XXIV. Ya teníamos el comunismo. Ya teníamos la
lengua surrealista. La edad de oro. - Catití Catití
- Imará Notiá
- Notiá Imará
- Ipejú
- XLIX. Nuestra independencia todavía no fue
proclamada - (Oswald de Andráde, Manifiesto antropófago).
2Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- An immense wave of anti-colonial and ultimately
anti-imperial activity, thought, and revision has
overtaken the massive edifice of Western empire,
challenging it, to use Gramsci's vivid metaphor,
in a mutual siege. For the first time Westerners
have been required to confront themselves as
representatives of a culture and even of races
accused of crimescrimes of violence, crimes of
suppression, crimes of conscience . (195)
3Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- Una ola inmensa de actividad anticolonial y, en
último extremo, de pensamiento y revisión
antiimperiales ha tomado el edificio del imperio
occidental, desafiándolo, por emplear la vívida
metáfora de Gramsci, en un asedio mutuo Los
occidentales han tenido que confrontarse como
representantes de una cultura e incluso de razas
acusadas de crímenes crímenes de violencia,
crímenes de supresión, crímenes de conciencia.
(195)
4Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- One of the first tasks of the culture of
resistance was to reclaim, rename, and reinhabit
the land . The search for authenticity, for a
more congenial national origin that the provided
by colonial history, for a new pantheon of heroes
and (occasionally) heroines, myths, and
religionsthese too are made possible by a sense
of the land reappropriated by its people. And
along with these nationalistic alumbrations of
the decolonized identity, there always goes an
almost magically inspired, quasi-alchemical
redevelopment of the native language (226-227)
5Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- Una de las primeras tareas de la cultura de
resistencia fue reclamar, renombrar y rehabitar
la tierra La búsqueda de autenticidad, de un
origen nacional más agradable que el que provee
la historia colonial la búsqueda de un nuevo
panteón de héroes y (ocasionalmente) de heroínas,
mitos y religiones todo esto también fue posible
por la necesidad de reapropiarse la tierra por su
propio pueblo. Y acompañando estas iluminaciones
nacionalistas de la identidad descolonizada,
siempre hay un redespliegue inspirado casi
mágicamente, casi alquímico de la lengua nativa.
(226-227)
6Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- Culture is never just a matter of ownership, of
borrowing and lending with absolute debtors and
creditors, but rather of appropriations, common
experiences, and interdependencies of all kinds.
(217)
7Edward W. Said. Culture and Imperialism. New
York Alfred A. Knopf, 1993.
- La cultura nunca es una cuestión de propiedad
ni de préstamos con deudores y acreedores
absolutos, sino más bien de apropiaciones, de
experiencias comunes, de interdependencias de
todo tipo. (217)