DOSSIER TEXT 3 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 45
About This Presentation
Title:

DOSSIER TEXT 3

Description:

Look for the central issue of each paragraph. Pay attention to the tone of the final paragraph ... Fellini, Visconti, Monica Bellucci, Sophia Loren ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:339
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 46
Provided by: Mam9
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: DOSSIER TEXT 3


1
DOSSIER (TEXT 3)
  • From Daniel Franklin,
  • the Editor of
  • The World in 2008
  • A special issue of
  • The Economist

2
Understanding the text
  • Look for the central issue of each paragraph
  • Pay attention to the tone of the final paragraph
  • Look for metaphors
  • Identify the main semantic fields
  • Look up words/expressions you do not know
  • Clarify geographical, political and cultural
    references

3
Translation difficulties
  • Line 4 front-loaded primary season
  • Line 28 green
  • Lines 33-34 The politicians have talked the
    issue up will they now let the people down?
  • Line 39 In fact
  • Line 48 contemplate
  • Lines 53-54 Chinese empty-nesters
  • Line 73 Happy nibbling

4
Is newspaper discourse specialized discourse?
  • A newspapers contains several genres, information
    (e.g. weather forecast, sport results), opinion
    (e.g. editorial, op-ed), news ( objective facts
    but usually including the authors explicit or
    implicit stance)
  • News value (in general or according to the
    audience)
  • negativity, recency, proximity, relevance,
    personalization, facticity,
  • continuity, competition, predictability
  • clarity, brevity, colour, liveliness
  • Non-verbal elements (e.g. photos, graphics,
    sections)
  • Some important features of the news
  • the five W words 1 h word (Who, what, where,
    when, why, how),
  • what is the source of the news?, facticity (e.g.
    numbers, data), reporting facts (direct and
    indirect speech)
  • Stylistic features brevity (e.g.
    nominalisation), specialized lexicon of
    particular fields (e.g. politics, food),
    reporting opinions, the authors explicit or
    implicit stance

5
DOSSIER (TEXT 4)
  • Ian Fisher
  • In a funk, Italy sings an aria of
    disappointment,
  • in The New York Times, December 13, 2007
  • widely quoted and discussed in Italian
    newspapers when it came out

6
The New York Times
  • One of the most important American papers, of
    liberal attitude
  • It covers world and American news, and a wide
    range of topics
  • Founded in 1854
  • About 1 million copies sold daily
  • The website contains
  • a free personalization service
  • todays newspaper
  • most popular articles
  • topic archives

7
TEXTUAL and NON-VERBAL ELEMENTS in the paper
versus the on-line edition
  • COMMON TO THE PAPER AND THE ON-LINE EDITIONS
  • TITLE
  • SECTIONS
  • PHOTOS
  • TYPICAL OF THE ON-LINE EDITIONS
  • VIDEOS
  • LINKS

8
TITLE
  • In a funk (from MacMillan English Dictionary for
    Advanced learners, 2002)
  • Funk a type of music in the late 1960s that
    developed from SOUL and ROCK and ROLL
  • (mainly American English, informal,
    old-fashioned) sadness, worry, anger
  • In a (blue) funk (British, old-fashioned) very
    frightened
  • (see lines 5-8 in the text a collective funk
    the least happy people in Western Europe)

9
Italy sings an aria of disappointment
  • (positive?) cliché of Italy linked to music and
    singing
  • Use of an Italian expression ARIA, which is
    linked to the Italian genre of the opera
  • Aria of disappointment ( linked to in a funk)
    delusione, insoddisfazione

10
How to render in a funk into Italian? (Picchi
1999, SEI 1979)
  • Depresso, in stato depressivo
  • In crisi
  • Che depressione!
  • Essere giù di corda.
  • Essere spaventato
  • Avere una fifa blu
  • Avere la tremarella
  • Essere arrabbiato

11
Suggested translations for the whole title
  • From more literal translations to the
    interpretation based on the whole article
  • In piena crisi. LItalia canta la sua
    delusione/tristezza
  • LItalia in crisi canta/urla la sua
    insoddisfazione
  • Gli italiani sono giù di corda. Anche cantare
    non li rallegra più
  • Gli italiani sono nei guai? Bisogna che si
    diano da fare

12
Readership
  • What kind of knowledge is presupposed in the
    article?

13
Unexplained cultural references
  • Italys top bishop (para. 8)
  • The Continent (para.18)
  • Buckingham palace (para.24)
  • Google we cant imagine in Italy that a
    30-year- old opens a business in a garage
    (para.43)
  • Fellini, Rossellini, Loren (para. 45)
  • Ferrari, Ducati, Vespa, Armani, Gucci,
  • Piano, Illy, Barolo all symbols of style and
    prestige (para.46)
  • The Republic of Venice Napoleons conquest of
    Venice in 1979 (para.58-59)

14
Reporting sources
  • What people are mentioned in the article? How
    are they presented?
  • Whose opinion is reported - in a direct or
    indirect way?

15
People mentioned or whose opinion is reported
  • Veltroni, the mayor of Rome and a possible
    future center-left prime minister
  • the American ambassador Ronald P. Spogli with
    40 years of experience in Italy
  • Beppe Grillo,a 59-year old comic and blogger
    with swooping gray hair ( picture blog)
  • Luisa Corrado, an Italian economist, lead the
    research behind the study at the university of
    Cambridge
  • Alexander Stille, a Columbia university
    professor and expert on Italy
  • Silvio Berlusconi, Italys richest man who became
    prime minister for the first time in 1994 (link)
  • Romano Prodi who had served as prime minister
    from 1996 to 1998 (link)
  • Gianfranco Fini, leader of National Alliance
    (link)
  • Ginluca Giamboni, 36, a financial adviser in
    Rome
  • Mario Adinolfi, 36, a blogger and an aspiring
    lawmaker
  • Luciano Pavarotti, the tenor and arguably the
    worlds most famous Italian (link)
  • Federico Boden, 28, a student
  • Andrea Illy, the companys president
  • Massimo Martino, director of Maxdesign, a
    furniture company
  • Pietro Costantini who runs a third generation
    furniture company
  • Luca Cordero di Montezemolo, the chairman of Fiat
    and the president of Ferrari and the influential
    business group Confindustria
  • Beppe Severgnini, a columnist for Corriere della
    Sera

16
Italian ( and foreign) words and expressions
  • Aria
  • Malessere
  • Malaise
  • Basta, basta, basta
  • Piazza
  • camorra
  • pizza
  • pasta
  • lira

17
Some recurrent stylistic features
  • Positive statements followed by criticism
  • (paragraphs 1/2 5/6 25/26 28/29 30/31
    52/53 55/56 etc. )
  • Explicit criticism (para.38 The Roman Catholic
    Churchs position is diminishing, from a cultural
    pillar to a lobbying group)
  • Humour see para.1 meaning of red in a
    stoplight an obscenity politely translated as
    take a hike(para.16)
  • Idioms (e.g. the kettle of fish, above the fray,
    a clean slate, on the cutting edge)
  • Metaphors e.g. backbone, clouds, the stakes,
    the ivy, hurdle, a lensfocus Venice ..a
    corpse.. the Florida of Europe a white knight
  • Facticity figures/data e.g. para. 40/50 the age
    of the people mentioned

18
Difficult points
  • Para. 7 Italys low-tech way of life
  • Para. 8 Italys top bishop
  • Para. 9 long the nations family-run backbone
    (line 24)
  • Para.19 The whole kettle of fish stinks to high
    heaven
  • Para 21 errant political system
  • Para. 24 keeping Italys lagging south poor
  • Para. 27 you could slough it off
  • Para. 40 The old are not letting go
  • Para. 41 in parks, clutches of old ladies coo at
    a single toddler
  • Para 45 on the cutting edge
  • Para 46 trademarking mystique into Made in
    Italy

19
Dossier text 5
  • Richard Owen
  • La dolce vita turns sour as Italy faces up to
    being old and poor
  • The Times, December 22, 2007

20
Italian (and foreign) words and expressions
  • La dolce vita
  • Angst
  • Malaise
  • La Casta
  • Raccomandazione
  • La Mamma
  • pasta
  • mafia
  • pizza
  • spaghetti

21
People mentioned or whose opinions are reported
either directly or indirectly
  • A woman in a market
  • Fabio Capello ( has taken charge of the England
    football team)
  • Carla Bruni (has conquered the heart of the
    French President)
  • The writer Umberto Eco
  • Romano Prodi, the centre-left prime Minister
  • Mr Zapatero of Spain, 47
  • Mr Sarkozy, a bouncy 52
  • The centre-right leader and media tycoon, Silvio
    Berlusconi, aged 71
  • Michele Salvati, a leading economist
  • Fellini, Visconti, Monica Bellucci, Sophia Loren
  • Larry Gagosian, the dynamic American art dealer
  • Vincenzo Cremonini, 44, who has expanded his
    meat-producing business at Modena to include
    railway and motoring catering, including the new
    Eurostar service from St Pancras
  • Francesco Caltagirone, one of Italys top
    entrepreneurs
  • Confesercenti, the traders association
  • Coldiretti, the farmers union
  • Mr.Prodis wife, Flavia,
  • A well-dressed woman in a fur coat
  • Gucci, Armani, Versace
  • The European Union statistics office

22
IDIOMS and METAPHORS
  • In the wings
  • At the cutting edge
  • a job for life
  • to bring the economy grinding to a halt
  • The bulwark
  • A haven
  • To carve a niche
  • The fourth week syndrome
  • To feel the pinch
  • To feel the squeeze
  • The last straw
  • To look out for oneself
  • A needle match
  • do-nothing demon
  • Red tape

23
DOSSIER Text 6
  • Naked Ambition
  • By Adrian Michaels
  • The Financial Times,
  • 13th July 2007
  • Arts and weekend magazine

24
The Financial Times
  • British business and financial newspaper.
  • It is now printed in Frankfurt.
  • It has a UK, a European, a US and an Asian
    editions.
  • Launched in 1888
  • Published as a broadsheet in pink coloured pages
  • In 1995 it launched its website

25
Naked AmbitionBy Adrian Michaels (Text 6)
  • What is the topic of the article?

26
  • The frequent use of naked women in advertising
    and in television programmes in Italy

27
Naked AmbitionBy Adrian Michaels (Text 6)
  • How is the topic developed?

28
The authors argumentative strategy
  • Writing (more or less) objective description of
    facts and events (e.g. para. 1, 34)
  • Providing official figures and data (e.g.
    para.13,19,29)
  • Reporting supposedly common opinions or general
    truths (e.g. para. 7 In the UK or US, such
    tactics might inspire anything from headshaking
    and irritation to clear outrage para.14 Maybe,
    nudity, chauvinism and a lack of professional
    attainment are para.36 Plenty of people
    dismissed the episode as stunt)
  • Reporting his experience and opinion (e.g. para.
    4, Since moving to MilanI have been wondering,
    para. 20)
  • Involving the reader by using you (e.g. para.
    3, 21)
  • Reporting different opinions from both experts
    and common people (e.g. Sergio Rodriguez, group
    creative director at Leo Burnett Italy, the ad
    agency Caterina Presti, a 19-year old Italian
    student who moved from Milan to London in
    September Emma Bonino, minister for
    International Trade and European Affairs
    Graziella Parati, head of comparative literature
    at Dartmouth College in the US Mario Draghi, the
    Governor of the Bank of Italy, Veronica
    Berlusconi, Silvio Berlusconis wife of almost
    three decades)

29
UNIT 2 INSTITUTIONAL/SOCIAL COMMUNICATION
  • PROMOTERS
  • the state, public institutions ( e.g.
    universities, public libraries, post offices),
    charities (operational or campaigning), Nonprofit
    Organisations, Non-Governmental Organisations
    NGO(e.g. Amnesty International, Medicins sans
    frontières), public and private corporations
    engaged in causerelated marketing or
    environmental policies
  • lo stato enti pubblici organizzazioni
    senza scopo di lucro, ONG volontariato
  • RECEIVERS
  • citizens, supporters, members, consumers,
    visitors

30
UNIT 2 INSTITUTIONAL / SOCIAL COMMUNICATION
  • FIELDS COVERED citizens rights and duties (e.g.
    pensions, taxes), the great tragedies of humanity
    (e.g. poverty, child mortality) health (e.g.
    organ donation, aviary flu), environment
    preservation (e.g. recycling), education,
    political and cultural life, recreational
    activities ( e.g sport)
  • AIMS fund raising, publicizing services and
    facilities, informing and creating awareness,
    warning

31
INSTITUTIONAL/SOCIAL COMMUNICATION
  • CONTEXTS (and GENRES) paper leaflets and
    documents in public offices, hoardings and
    billboards in the streets, ads in the Press, ads
    on TV, films, videos, web sites
  • LINGUISTIC AND DISCOURSAL FEATURES from clear
    and precise official legal documents to creative
    strategies and techniques typical of advertising.

32
BUREAUCRACYEnglish versus Italian
  • Burocrazia/burocrate and bureaucracy/bureaucrat
    from the French bureau office in the 18th
    century from impersonal routine to a
    complicated and inefficient system of rules (new
    compound noun Eurocrat) often with a
    derogatory meaning
  • civil service/ civil servant versus statale,
    dipendente pubblico, servitore dello stato
  • BUROCRATESE, LINGUA DELLA PUBBLICA
    AMMINISTRAZIONE,, COMUNICAZIONE SOCIALE,
    PUBBLICITA PROGRESSO
  • LEGALESE, BUREAUCRATESE, GOBBLEDYGOOK,
    OFFICIALESE, SOCIAL COMMUNICATION, HUMANITARIAN
    ADVERTISING

33
THE LANGUAGE OF PUBLIC DOCUMENTS TENDS TO BE
SIPLER IN GREAT BRITAIN
  • ITALY
  • a) historical reasons Latin as the language of
    the Roman Empire and the legal system, late
    national unification, influence of the catholic
    religion
  • b) linguistic policy Semplificazione del
    linguaggio Amministrativo since the 1990s
  • c) prevailing cultural attitude a
    high-context culture where a lot of information
    is taken from granted
  • GREAT BRITAIN
  • Historical reasons earlier national unification,
    invention of printing in the 15th century,
    importance of the Puritan religion and the
    Protestant Reformation, King James translation of
    the Bible into English in 1603, scientific style
    in the 18th century
  • linguistic policy Plain English Campaign since
    the 1950s-70s
  • a low-context culture where a lot of
    information is made explicit

34
A one page example of social communication (or
humanitarian advertising) from he Financial
Times,8th March 2007
  • Where does
  • a litre
  • of water
  • cost
  • more than
  • in Central
  • London?
  • In a developing
  • country slum
  • WATER The water crisis hits the poor the hardest
    - by far. In some poor
  • countries water costs 5 to 10
    times more than in richest ones
  • ALERT The poorer you are, the more you pay.
  • To put water on everyones
    lips. Click on www.UNDP.ORG

35
UNICEF(The United Nations Childrens Fund Website)
  • TASK
  • Compare the international and the Italian
    versions of the UNICEF website and identify
    differences ( if any) in the choice of
    informative/persuasive strategies (observe, in
    particular, time orientation, neutral versus
    emotional styles, use of modality)
  • www.unicef.org
  • www.unicef.it

36
The European Community Website
  • http//europa.eu

37
Europe and languages
  • Some facts about the European Union.
  • The EU
  • - has 27 state members
  • has 23 official languages
  • has translation and interpreting services
  • has English and French as main working languages

38
Is there a variety of English called Euro-English?
  • Lexical productivity, e.g. harmonization or
    harmonisation
  • Loans from other languages, e.g. third countries,
    inter alia)
  • Acronyms, e.g. Eurostat European Statistical
    Office
  • Metonyms, e.g. The Bologna Process
  • Metaphors e.g. Europes founding fathers
  • Impersonal constructions versus personalizations
  • Premodification and nominal style

39
DOSSIER TEXT 7
  • COMMUNICATING IMPORTANT INFORMATION TO NEW LOCAL
    RESIDENTS
  • Communities and Local Government Publications
  • www.communities.gov.uk
  • February 2008

40
Textual features
  • Text genre written (and on-line) document
    addressed by a public institution to local
    authorities about how to inform new people who
    will settle in their community
  • Textual organization use of numbered and/or
    titled sections, paragraphs, graphic devices,
    alternation of explanations and examples, of
    exposition and instruction.
  • Clarity achieved through lexical repetition,
    parallel patterns and use of either common
    concrete words (e.g. keep streets clean) or
    general and simple words (e.g. things)

41
Syntactic features
  • . Many simple sentences made of one clause or
    coordinated clauses, and containing non-finite
    clauses few subordinate clauses
  • . Use of personal pronouns (we/you) with active
    verb forms (we may be able to improve and
    your council can tell you) to emotionally
    involve the addressees few passive forms
  • . Use of modal verbs that express possibility
    (may, can, could), intention (will), advice (
    should), ability (can),
  • rarely obligation (must)

42
LEXICAL FEATURES
  • Use of simple words (produce, information, thing,
    new, important)
  • Repetition of key words ( e.g. information packs,
    rights and responsibilities)
  • Some words are explained or simplified ( G.P
    doctor lose your job being sacked)
  • The semantic field of immigration migrant,
    refugee
  • Use of politically correct, friendly
    expressions new local residents, new
    communities

43
CULTURAL CONTENTS
  • Shared British values
  • Unwritten rules of behaviour

44
DOSSIER TEXT 8
  • Citizenship
  • From the website of the Department of Foreign
    Affairs
  • Republic of Ireland
  • accessed on 4th March 2008
  • http//www.dfa.ie
  • Compare to the information on citizenship in the
    website of Ministero dellInterno Italiano
    http//www.interno.it

45
Features of the text
  • Official document informing citizens on legal
    matters
  • Impersonal tone, use of the passive voice
  • Long and complex sentences with subordinate
    clauses
  • Very detailed and precise descriptions of
    documents or requirements
  • Reference to Acts, use of precise legal concepts
    ( e.g. entitlement to citizenship,
    naturalisation) and terms (e.g. applicant, civil
    birth certificate)
  • Cultural contents moving from ius soli to
    ius sanguinis
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com