Title: Diapositiva 1
1Segundo taller sobre Migración y Desarrollo
Agendas de desarrollo, movilidad humana y
sociedad civil transnacional en
Suramérica Caracas, Venezuela, 24 y 25 de abril
de 2008
LA PERSPECTIVA TRANSNACIONAL EN
MIGRACIONES Algunas reflexiones para una agenda
alternativa sobre migración y desarrollo
Mª Cristina Blanco Fernández de
Valderrama Departamento de Sociología
II Universidad del País Vasco / Euskal Herriko
Unibertsitatea
2Tema para el análisis y la reflexión Son
aplicables al contexto europeo los resultados de
la perspectiva transnacional obtenidos en los
estudios realizados en el ámbito norteamericano,
fundamentalmente con inmigrantes
latinoamericanos?
1.- Conceptos 2.- Actividades transnacionales ?
Desarrollo de origen (?) 3.- Integración
(?) 4.- Reflexiones finales elementos a tener
en cuenta a la hora de elaborar una agenda de
investigación sobre desarrollo-migración-desarroll
o
3PRESENTACIONPerspectiva global transnacional
Objetivo presentar algunas reflexiones que
complementen la perspectiva desde el Sur en
torno a la migración y el desarrollo de los
países de origen de las migraciones
No es esta una mirada desde el Norte (en el
sentido ideológico) es una reflexión que trata
de incorporar/reforzar la idea de situación en
destino de los migrantes a la investigación
sobre los vínculos entre desarrollo y migración.
Partimos de la idea de la necesidad de
contextualizar los procesos migratorios, tanto en
un origen como en un destino, al menos,
atendiendo especialmente a la escala de lo local
frente a lo estatal o nacional.
Lo que sucede en una parte del mundo, con unos
migrantes, no necesariamente sucede en otra,
incluso con los mismos migrantes.
El contexto de recepción, el contexto de emisión
y las características de los migrantes son
elementos clave para comprender la diversidad de
procesos relacionados con el desarrollo de las
sociedades de origen (de igual modo que lo son
para comprender los diferentes procesos de
integración en destino, e incluso para generar
espacios sociales transnacionales)
4Contexto analítico
TRANSNACIONALISMO
- ACTIVIDADES TRANSNACIONALES
- Remesas
- Comercio
- Participación social
- Voto
- Viajes
- Comunicación interpersonal
- Consumo medios de comunicación étnicos
- Etc
Desarrollo ?
Integración ?
(Desarrollo)
(Integración)
País de origen
País de destino
51.- CONCEPTOS
Transnacionalismo?
Migraciones transnacionales?
Perspectiva transnacional en migraciones?
Cómo utilizar el término transnacional? 1.-
Cómo adjetivo? Migraciones transnacionales 2.-
Cómo sustantivo? Transnacionalismo
6TRANSNACIONALISMO
En Europa, en este término aparece como dominante
otro que lo conforma NACIONALISMO, produciéndose
la idea de que transnacionalismo hace referencia
a NACIONALISMO TRANSNACIONAL, esto es, la
superación de fronteras de ciertos nacionalismos
(políticos o religiosos)
El transnacionalismo aparece como un nuevo tipo
de nacionalismo.()El nacionalismo transnacional
surge como una especie de comunitarismo
globalizante que reinventa las características
fundamentales del nacionalismo más allá de las
fronteras. (Riva Kastoryano, The reach of
transnationalism, SSRC, 2002)
De hecho, en Europa, esta es la acepción más
generalizada del término TRANSNACIONALISMO
Algunos ejemplos
7Universidad Erasmus de Rotterdam
Libro publicado en 2004
8Artículo publicado en ISIM, International
Institute for the Study of Islam 2005
Libro reciente publicado por la Universidad de
Bradford
En el contexto europeo la aplicación del término
Transnationalism como Transnacionalismo puede ser
complicado y conducir a errores
Migración Transnacional Actividades
transnacionales
92.- ALGUNOS DATOS actividades transnacionales ?
desarrollo de origen (?)
- Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi. - 3.101 encuestas realizadas a personas extranjeras
- Entre noviembre de 2006 y marzo de 2007
- Estructura del cuestionario
I.- ANTES DE LLEGAR VIDA EN ORIGEN Y PROYECTO
MIGRATORIO 1.- Vida en origen 2.- El proyecto
migratorio 3.- El viaje II.- SITUACION ACTUAL
(condiciones de vida) 4.- Llegada al municipio
actual 5.- Situación residencial / vivienda 6.-
Educación 7.- Situación legal-administrativa
(documental) 8.- Situación laboral 9.-
Prestaciones y servicios sociales III.-
INTERACCION SOCIAL, CONVIVENCIA, IDENTIDAD GRUPAL
(situaciones de hecho) 10. - Contacto social
intergrupal (en destino) relaciones endo / exo
grupales 11.- Mantenimiento de relaciones con
origen 12.- Cultura (aculturación / mantenimiento
de cultura) IV.- ACTITUDES HACIA LA INMIGRACION,
LOS INMIGRANTES Y LA CONVIVENCIA (subjetividad,
preferencias) 13.- Actitudes hacia la inmigración
y los inmigrantes 14.- Actitudes hacia la
convivencia (asimilación / diversidad
cultural) 15.- Identidad V.- CONCLUSION
SATISFACCION CON LA VIDA
?
10Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
- Para esta presentación se tendrán en
consideración - Las encuestas realizadas a personas
latinoamericanas (1.557) - Colombianas
- Ecuatorianas
- Bolivianas
- Brasileñas
- Argentinas
- Relación entre las siguientes variables
- -Sexo
- -Edad
- -Tiempo de residencia
- -Nacionalidad
- -Estudios
- -Tiempo de residencia
- -Situación documental
- Intención de retorno
- Motivo de emigración
- -Provincia residencia
Mantenimiento de relaciones con origen -
Pertenencia a asociaciones - Contactos con la
familia, amigos y compatriotas en origen
(frecuencia y medios) - Visita al origen
frecuencia y motivos. - Envío de dinero
cantidad, frecuencia y medios.
11Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
Algunos resultados sobre
1.- Visita al origen manteniendo vivo el recuerdo
2.- Relaciones transnacionales contacto con los
que se quedaron
3.- Actividades transnacionales compromisos con
y en la sociedad de origen
a) Remesas
b) Participación social en origen
121.- Visita al origen manteniendo vivo el recuerdo
Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
Personas latinoamericanas que han vuelto al lugar
de origen al menos una vez desde que se fueron de
su país ( por categorías).
- De las 1.557 personas entrevistadas, no llegan a
la mitad (48) aquellas que han visitado alguna
vez su país de origen después de haberlo dejado.
Variables más relacionadas 1.- Tiempo de
residencia 2.- Situación legal 3.- Nacionalidad
Interpretación Muy poco contacto, quizá por el
escaso tiempo pasado, por la situación de
irregularidad y por la situación económica de los
recién llegados
13Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
2.- Relaciones transnacionales contacto con los
que se quedaron
Los inmigrantes latinoamericanos residentes en el
País Vasco realizan frecuentes contactos
transnacionales con sus familiares, amigos y
compatriotas que se mantienen en el país de
origen.
Prácticamente todas las personas mantienen
contacto con sus familias en la distancia
(96,7), fundamentalmente a través del teléfono.
Algo menor es la relación con amigos.
No hay diferencias por variables
En torno a un 10 utiliza los medios de
comunicación de masas de origen, radio y prensa,
para mantener viva la conexión con su país y sus
compatriotas.
14Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
El contacto con origen a través de los medios
(étnicos) de comunicación (1/2)
Los hombres usan más que las mujeres cualquier
tipo de medio.
Los más jóvenes utilizan más todo tipo de medios,
incluida la prensa no obstante, la edad no
presenta una relación lineal con el consumo de
medios los mayores los usan más que los de
edades medianas
Los estudios sí presentan una relación lineal con
el consumo de medios de origen a más estudios,
más tendencia al uso de este tipo de medios de
comunicación
Es reseñable el hecho de que aquellas personas
que no tienen intención de retornar a su país de
origen tienen menos interés en usar los medios
que les vinculan a él, mientras quienes mantienen
viva la idea de retorno se mantienen más
vinculados al origen a través de los medios de
comunicación de sus países.
15Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
El contacto con origen a través de los medios
(étnicos) de comunicación (2/2)
Las personas argentinas se diferencian
notablemente del resto el 18 de ellas leen
prensa de su país de origen, pero este hecho no
es achacable al tiempo de residencia (ni mayor ni
menor) sino probablemente a sus particularidades
culturales.
La situación administrativa sí parece estar algo
relacionada con el consumo de medios de origen,
pero el tiempo de residencia, de estarlo, lo está
en escasa medida y sólo en el caso de la prensa.
Por lo tanto, y con esta escasa información, no
parece que el tiempo de residencia esté
directamente relacionado con el consumo de medios
de comunicación de origen, ni en positivo ni en
negativo, por lo que habrá que buscar otros
factores intervinientes en este proceso.
16Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
3.- Actividades transnacionales compromisos con
y en la sociedad de origen
a) Remesas
Casi el 70 de los latinoamericanos encuestados
afirma enviar dinero a su familia, (en el país de
origen). Sin embargo no todos los grupos de
inmigrantes envían dinero a sus familias en la
misma proporción
Los resultados apuntan a migraciones diferentes
- Las más recientes y con clara intencionalidad
económica Bolivia, Ecuador y Colombia. Situación
transitoria o irregular. Más envío de remesas -
Las más antiguas, por motivos de crecimiento
personal. Estabilidad. Argentina, Brasil. Menos
remesas
17Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
Frecuencia de los envíos
Los envíos se realizan mensualmente y las
cantidades medias rondan los 263 euros
Hay algunas diferencias por variables
Cantidades (en euros)
18Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
Medios
La mayoría (60) realiza los envíos a través de
agencias privadas o locutorios. Muy por detrás se
encuentran las entidades financieras (28) y
apenas un 9 a través de Correos. Los argentinos
constituyen un caso singular, apostando
igualmente por Correos que por las entidades
financieras.
19Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
b) Participación social en origen
La participación social en general es muy escasa,
pero es casi inexistente si nos fijamos en la
participación de los inmigrantes en los asuntos
de su propio país.
- De las 1.557 personas encuestadas, sólo 88
reconocen pertenecer actualmente a alguna
asociación, de los cuales sólo en los siguientes
casos las asociaciones pertenecen al país de
origen - 3 dicen pertenecer a asociaciones de inmigrantes
con sede en el país de origen - 2 dicen pertenecer a asociaciones de apoyo a
inmigrantes con sede en el país de origen - 2 dicen pertenecer actualmente a algún partido o
sindicato de su país de origen - 3 dicen pertenecer a asociaciones de padres de
su país - 4 dicen pertenecer a asociaciones de vecinos de
su país de origen - 4 dicen pertenecer actualmente a otros tipos de
asociaciones con sede en su país de origen.
20Investigación sobre la Población Extranjera en la
CAPV 2007. Ikuspegi
En resumen
21Comparando esta situación con la descrita, por
ejemplo, en los estudios de Portes sobre Hispanos
en EEUU, la diferencia es verdaderamente notable
Si bien las remesas sí constituyen una actividad
extendida entre los inmigrantes latinoamericanos
(fundamentalmente andinos) en el País Vasco, las
actividades políticas en este contexto son
prácticamente nulas (2 personas de 1557 dicen
pertenecer a un partido político de su país),
mientras que en EEUU la pertenencia a partidos
políticos de los países de origen alcanza a más
del 18 de colombianos, dominicanos y
salvadoreños, y al 27,7 cuando se trata de una
asociación cívica del país de origen (Portes,
2006 73)
Posible explicación la inmigración en el País
Vasco es muy reciente
Esta explicación casaría bien con la idea que
transmiten algunos investigadores del contexto
norteamericano cuando dicen que aquellos que
están más firmemente incorporados en el nuevo
estado son quienes presentan mayor actividad
transnacional
22Pero hemos visto algunos datos que no van en esa
línea
- Los inmigrantes que mantienen viva la idea de
retorno consumen más medios de comunicación de
origen.
- A más tiempo de residencia sólo se lee más
prensa de origen, pero no se escucha la radio
más, ni se ve más la televisión de origen
- Los brasileños (más antiguos) son los que usan
menos medios de comunicación de origen
- Los inmigrantes más antiguos no son los que
envían más remesas al origen
No se trata de estudios concluyentes, pero sí a
tener en cuenta para futuro
233.- Qué INTEGRACION?
Retomando una de las críticas que resume Vertovec
(2004) se establecen falsas dicotomías entre
transnacionalismo-asimilación y
transnacionalismo-multiculturalismo en vez de
analizar las verdaderas relaciones que puede
haber entre ellos.
Los investigadores de las migraciones
transnacionales insisten mucho en este punto el
transnacionalismo no es incompatible con la
integración(asimilación). Si bien esto puede ser
cierto para el caso norteamericano, quizá no lo
sea tanto en el contexto europeo/español.
1.- El modelo de integración que prima en EEUU es
de la asimilación, o al menos es con ese término
con el que se refieren a él muchos
investigadores. En España, hoy por hoy, la
Administración huye del término en sus propias
políticas y planes de integración
241ª premisa La concepción de la integración como
un proceso bidireccional, de adaptación mutua.
3º Principio El principio de interculturalidad,
como mecanismo de interacción entre las personas
de distintos orígenes y culturas, dentro de la
valoración y el respeto de la diversidad cultural.
Ministerio de Trabajo y AASS
252.- El proceso descrito por los investigadores
norteamericanos podría ser válido para los
latinoamericanos en EEUU por la similitud
cultural, pero en España la inmigración es muy
diversa y, además, la sociedad receptora es más
heterogénea cultural e identitariamente hablando
(diversas lenguas oficiales, nacionalismos
periféricos,)
no existe ninguna razón por la cual esta
población no pueda integrarse con éxito en la
sociedad americana. Los latinoamericanos
comparten las mismas tradiciones occidentales y
cristianas que la población receptora. Su ética
en el trabajo, los valores familiares y las
aspiraciones para el futuro son similares. El
español es una lengua occidental con muchas
afinidades con el inglés (Portes, A., 200687)
Podríamos decir lo mismo en España con la
inmigración subsahariana, magrebí, asiática? En
2007 había empadronadas en España 4.519.554
personas extranjeras. El grupo mayoritario es el
magrebí (12,9), seguido del rumano (11,7) y
sólo en tercer lugar por el ecuatoriano (9,45).
Por continentes es el europeo el de mayor peso,
con toda la diversidad que encierra el continente.
Pensarán lo mismo los nacionalistas vascos, por
ejemplo, ante el incremento del castellano en los
centros escolares, achacado precisamente a los
inmigrantes latinoamericanos?
Dirían lo mismo las asociaciones favorables a la
diversidad cultural y las que trabajan en el
ámbito del interculturalismo?
264.- REFLEXIONES FINALES
4.1.- Necesidad de contextualización /
diversificación analítica y conceptual
En España/Europa parece preferible trabajar con
el término migración transnacional que con el de
transnacionalismo
Diferencias entre la inmigración española y la
estadounidense que hacen aconsejable un estudio
de la migración transnacional en nuestro entorno
más intenso y específico, evitando
extrapolaciones sistemáticas de otros contextos
- Inmigración reciente
- Inmigración muy diversa, con prácticas culturales
muy diferentes en origen - Contexto social de recepción peculiar en el que
convive diversidad cultural propia, identidades
fuertes y problematicidad de la asimilación como
proceso integrador
Por otro lado no se ha estudiado suficientemente
el efecto que tienen las concentraciones
residenciales en destino, con sus crecientes
actividades, negocios y provisión de bienes y
servicios, con las actividades transnacionales y
la integración
27A EUROPEAN SPACE FOR TRANSNATIONALISM? Ali
Rogers, 2000
Frente a la diversidad de estudios
transnacionales en EEUU, el autor detecta una
escasez de éstos en Europa. Apunta a tres
posibles causas 1.- No hay transnacionalismo en
Europa, lo cual no parece posible, pues vivimos
en un mundo global. 2.- Hay transnacionalismo,
pero no es reconocido por los investigadores a
causa de su adhesión a viejos paradigmas y la no
visión de su inadecuación actual. Podría ser. 3.-
El transnacionalismo aparece bajo una forma
diferente. También puede ser.
Concluye en su análisis que los conceptos y
definiciones basados en los estudios americanos
pueden ser válidos para todos los contextos, pero
que también es cierto que las características del
transnacionalismo en Europa difieren
sustancialmente del de EEUU, y ello por la
diversidad del continente europeo en historia,
política y geografía.
284.2.- Aspectos a incorporar en la agenda de
investigación sobre vínculos entre migración y
desarrollo, relativos a las sociedades
receptoras La situación en destino
Destino A
ORIGEN
- Incorporación en el mercado de trabajo
(capacitación económica en caso de remesas y
retornos) - Educación (habilitación para proyectos
productivos en origen) - Asociacionismo (participación política y social
para el cambio en origen) - Políticas de cooperación al desarrollo
Políticas gubernamentales Emigración Retorno Desa
rrollo
29Segundo taller sobre Migración y Desarrollo
Agendas de desarrollo, movilidad humana y
sociedad civil transnacional en
Suramérica Caracas, Venezuela, 24 y 25 de abril
de 2008
TRANSNACIONALISMO Algunos interrogantes desde la
perspectiva europea para una agenda alternativa
sobre migración y desarrollo
Gracias
Mª Cristina Blanco Fernández de
Valderrama Departamento de Sociología
II Universidad del País Vasco / Euskal Herriko
Unibertsitatea