Diapositiva 1 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 30
About This Presentation
Title:

Diapositiva 1

Description:

Un relato aleg rico y par dico de la Batalla de Don Carnal y Do a Cuaresma. Una advertencia sobre c mo se ha de entender su libro. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:53
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: chimichurr
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Diapositiva 1


1
(No Transcript)
2
(No Transcript)
3
TÍTULO- Ninguno de los 3 manuscritos que se
conservan está precedido de título. - Hasta el
siglo XVIII, las escasas referencias convienen en
mencionarlo siempre como Libro del Arcipreste
(o Libro del Arcipreste de Hita). - En 1898, el
crítico Ramón Menéndez Pidal propone el título
con el que lo conocemos hoy, basándose en las
estrofas 13 y 933 Tú, Señor e Dios mío, que al
omne formeste, enforma e ayuda a un tu
arcipreste que pueda fazer libro de buen amor
aqueste, que los cuerpos alegre e a las almas
preste. 13 Por amor de la vieja e por dezir
razón, buen amor dixe al libro e a ella toda
sazón. 933a-b- Menéndez Pidal interpreta el
buen amor como un amor puro, ordenado y
verdadero, capaz de inspirar bellas acciones,
tanto en lo humano como en lo religioso. En este
sentido, sería lo opuesto a loco amor, el amor
desordenado, vano y deshonesto.
4
  • FECHA DE COMPOSICIÓN y AUTOR
  • Se compuso en 1330 (según el ms. de Toledo ) o
    en 1343 ( según el de Salamanca )
  • Si bien se adjudica a un tal Juan Ruiz, éste
    parece ser una ficción literaria, ya que no
  • se ha identificado a nadie con ese nombre que
    fuera arcipreste de Hita.
  • En el LBA se dice que el autor nació en Alcalá,
    a finales del siglo XIII. Se puede tratar
  • de Alcalá de Henares ( Madrid ) o Alcalá la Real
    ( Jaén )
  • Sufrió cárcel por orden del arzobispo de Toledo,
    don Gil de Albornoz, debido a su relajada vida
    clerical.

5
FUENTES - El LBA se ha asociado con obras
medievales basadas en obras del poeta latino
Ovidio, (célebre por su poema Arte de amar) y
con comedias elegíacas como el Pamphilus de
amore fuente del episodio de don Melón y doña
Endrina.- La mayor parte de las fábulas o
enxiemplos proceden de textos latinos para
escolares- Fuentes goliardescas los goliardos
(estudiantes o clérigos que habían abandonado la
vida universitaria o monástica , cantando al
amor, al vino, a las mujeres bellas, y a todo
tipo de placeres mundanos, a la vez que
parodiaban el estilo de textos cultos y
religiosos) - También la Biblia está muy
presente (Libro de los Salmos )
6
ESTRUCTURA El LBA se presenta como una
AUTOBIOGRAFÍA estructurada en una serie de
aventuras amorosas (por lo general fallidas),
en las que suele mediar un tercero. La estructura
es la siguiente- Oraciones a Dios Prólogo en
prosa, donde el autor expone la intención de su
libro. Está relacionado con el tipo de sermones
cultos dirigidos a clérigos, pero con un final
ambiguo y paródico. Gozos de Santa María.
Disputa de los griegos y los romanos y cómo todos
los hombres por naturaleza necesitan de la
compañía de la mujer. Una narración en forma
autobiográfica, compuesta por distintas aventuras
amorosas del protagonista, cuyos nombre y cargo
coinciden con el autor. Historia de Don Melón y
Doña Endrina, adaptación del Pamphilus de amore,
comedia latina del siglo XII en la que se
narraba la seducción de una muchacha y el
matrimonio con el protagonista. Una colección
de enxiemplos (cuentos y fábulas), insertados en
las historias restantes como ilustración de una
aventura, argumento del debate entre los
personajes, o como fundamento de una enseñanza.
Una serie de sátiras (contra el poder del dinero,
contra los vicios de los clérigos, etc.). Un
conjunto de disquisiciones de tipo didáctico
(sobre el derecho canónico, sobre la confesión,
etc.). Un relato alegórico y paródico de la
Batalla de Don Carnal y Doña Cuaresma. Una
advertencia sobre cómo se ha de entender su
libro. Composiciones a la Virgen (Gozos de
Santa María, Ave María, Cantigas de loores de
Santa María). Diversas composiciones de
carácter goliardesco (cantigas de escolares, de
ciegos, contra la Fortuna, contra los clérigos
de Talavera).
7
  • MÉTRICA
  • - Se compone de un total de 1728 estrofas.
  • La gran mayoría de la obra está escrita en
    CUADERNA VÍA.
  • - La cuaderna vía es el tipo de estrofa de la
    métrica española utilizada por el Mester de
    clerecía. Denominada también tetrástrofo
    monorrimo, se compone de cuatro versos
    alejandrinos ( 14 sílabas ) con rima consonante
    uniforme, repartidos en dos hemistiquios de
    siete sílabas, con pausa o cesura entre ellos.
  • El esquema métrico es, pues A14 (77), A14
    (77), A14 (77), A14 (77).
  • A veces, suele mezclar el verso de 16 sílabas (
    88 )
  • También aparecen otras estrofas distintas de
    versos más cortos, de arte menor
  • sobre todo el ZÉJEL un estribillo de versos
    tetrasílabos
  • monorrimos y estrofas en octosílabos cuyo último
    verso
  • rima con el estribillo 4a 4a 4a 4a / 8b 8b 8b
    8a / 8c 8c 8c 8a..
  • ( estrofas dedicadas a los gozos de la Virgen o
    a la pasión
  • de Cristo, cánticas de serranas, cantares de
    ciegos, etc.)

Folio 3r.º del manuscrito T (Toledo) del Libro de
buen amor del siglo XIV conservado en la
Biblioteca Nacional
8
SENTIDO DE LA OBRA- El sentido del LBA
es ambiguo. En el prólogo en prosa, el autor
dice que la intención es inducir al buen amor, el
dedicado a Dios se propone contar casos amorosos
con el fin de ser evitados. - Para unos
críticos, la obra es de carácter didáctico y para
otros es de alegría vital, de puro goce hedonista
de la vida. - El Libro de Buen Amor resume
muchas de las notas distintivas de su tiempo, que
se caracteriza por un universal contraste que
coloca al hombre en una continua lucha dialéctica
entre el sentimiento religioso y el sentimiento
profano. - El Arcipreste, nos describe los
amores de clérigos y monjas, y con ello no hace
otra cosa que informarnos de aconteceres
cotidianos en aquel momento. Realiza una parodia
de las Horas Canónicas, y los documentos nos
informan de que los clérigos actuaban así en
toda Europa al tiempo que sabemos que estas
clases de parodias y la expresión de temas
sexuales mediante metáforas religiosas fue común
a la literaturamedieval en todas las lenguas
romances y en latín.
9
REALISMO- A diferencia de la literatura culta
anterior (esencialmente simbólica e idealista )
en el LBA comienza a desvelarse un detallado
interés por reflejar la REALIDAD cotidiana, sin
que por ello desaparezcan los elementos
alegóricos. Dicho interés se manifiesta en la
minuciosa descripción de los elementos que rodean
la actividad del hombre y en el uso de
expresiones coloquiales en los diálogos (así, el
uso por primera vez en la literatura española del
estilo directo).- Las causas de tal auge del
realismo hay que buscarlas en el ascenso social
de la burguesía, en la creciente importancia de
las ciudades, cuya forma de vida se ve reflejada
en estas obras. En esta época, la vida
experimenta una nueva valoración por sí misma ya
no es sólo un camino para otra vida trascendente.
Aparece el tópico del carpe diem disfruta el
día, en el sentido de gozar de los placeres de
la vida.- La extraordinaria capacidad de
captación de la realidad por parte del Arcipreste
da al libro un carácter documental sobre la
sociedad de su tiempo ( donde convivían judíos,
musulmanes y cristianos )
10
ESTILO- Lo popular puede observarse en el
abundante uso de refranes, sentencias y dichos.
Con ello, consigue aumentar la expresividad, el
realismo y acercarse a lo juglaresco.- Llamadas
de atención al oyente (típica del mester de
juglaría)- Amplificación consiste en explicar
de formas distintas un mismo concepto
(didactismo) - Metáforas y epítetos con los que
se consigue mayor expresividad y esteticismo, -
Recursos afectivos especialmente los
diminutivos.- El humorismo se logra mediante
diversos recursos, destacando entre ellos la
ambigüedad, los distintos juegos de palabras,
las hipérboles y la ironía.- Reiteraciones como
la anáfora y el paralelismo y las enumeraciones,
para aumentar el ritmo y la musicalidad.-
Riqueza léxica buscando siempre la expresión
concreta y apropiada a cada significación, así
como vivificando las abstracciones.- Citas de
autoridad como apoyo a la argumentación en los
episodios didácticos. En ocasiones,
tales citas son deliberadamente falsas, con
intención irónica y humorística- Exclamaciones e
interrogaciones retóricas con distinta
intención, según el contexto - Uso de
eufemismos sexuales
11
ANTOLOGÍA POÉTICA 1.- Como dice
Aristóteles 2.- De la disputa entre griegos y
romanos 3.- Don Pitas Payas 4.- Consejos de don
Amor 5.- Necesidad de una vieja mensajera (
Trotaconventos )
12
COMO DICE ARISTÓTELES ...Como dice
Aristóteles, y es cosa verdadera,el hombre por
dos cosas trabaja la primera,por el
sustentamiento, y la segunda erapor conseguir
unión con hembra placentera.Si lo dijera yo, se
podría tachar,mas lo dice un filósofo, no se me
ha de culpar.De lo que dice el sabio no debemos
dudar,pues con hechos se prueba su sabio
razonar.Que dice verdad el sabio claramente se
pruebahombres, aves y bestias, todo animal de
cuevadesea, por natura, siempre compaña nuevay
mucho más el hombre que otro ser que se
mueva.Digo que más el hombre, pues otras
criaturastan sólo en una época se juntan, por
naturael hombre, en todo tiempo, sin seso y sin
mesura,siempre que quiere y puede hacer esa
locura Yo, como soy humano y, por tal,
pecador,sentí por las mujeres, a veces, gran
amor.Que probemos las cosas no siempre es lo
peorel bien y el mal sabed y escoged lo mejor.
13
DE LA DISPUTA ENTRE GRIEGOS Y ROMANOS Palabra es
del sabio y la dice Catón,que hombre a sus
cuidos que tiene en corazón,anteponga placeres y
alegre razón,que la mucha tristeza, mucho pecado
ponEntiende bien mis dichos y piensa en la
sentenciano me acontezca contigo como al doctor
de Grecia,con el rival romano y su poca
sapiencia,cuando demandó Roma a Grecia por la
ciencia.Así fue que lo romanos las leyes no
tenían,fuéronlas a demandar a los griegos que
las tenían,respondieron los griegos que no las
merecían,ni las podrían entender, pues que tan
poco sabían.Pero que si las quisieren para por
ellas usar,que antes les convenía con sus sabios
disputar,para ver si las entendían y las
merecían llevaresta respuesta hermosa daban por
excusar.
14
Respondieron los romanos que les placía de
gradoPara la disputa pusieron pleito
firmadomas, porque no entendieren el lenguaje
no usado,que disputasen por signos y por señas
de letrado.Pusieron día sabido todos por
contenderfueron romanos en cuita, no sabían que
hacerporque no eran letrados ni podían
entendera los griegos doctores ni a su mucho
saber.Estando en su cuita, dijo un
ciudadanoque tomasen un ribaldo, un bellaco
romanosegún Dios le demostrase hacer señas con
la manoque tales las hiciese fuesen consejo
sano.Fueron a un bellaco muy grande y muy
ardiddijéronle Nos habemos con griegos en
combatirpara disputar por señas lo que tú
quisieres pedire nos de dártelo hemos excúsanos
de esta lid!Vistiéronle muy ricos paños de gran
valía,como si fuese doctor en filosofíasubió
en alta cátedra, dijo con bravuconeríaDe hoy
más vengan los griegos con toda su porfía!
15
Vino ahí un griego, doctor muy esmerado,escogido
de griegos, entre todos loadosubió en otra
cátedra, todo el pueblo juntado,y comenzó sus
señas como era tratado.Levantose el griego,
sosegado, de vagar,y mostró sólo un dedo que
está cerca del pulgar,luego se asentó en ese
mismo lugarlevantose el ribaldo, bravo, de mal
pagar.Mostró luego tres dedos contra el griego
tendidosel pulgar con otros dos que con él son
contenidos,en manera de arpón los otros dos
encogidosasentase el necio, catando sus
vestidos.Levantose el griego, tendió la palma
llanay asentose luego con su memoria
sanalevántase el bellaco con fantasía
vana,mostró puño cerrado de porfía había
gana.A todos los de Grecia dijo el sabio
griegoMerecen los romanos las leyes!, no se
las niego.Levantáronse todos con paz y con
sosiegogran honra tuvo Roma por un vil
andariego.
16
Preguntaron al griego qué fue lo que dijerapor
señas al romano y qué le respondiera.Yo le dije
que hay un Dios el romano dijo que erauno en
tres personas, y tal seña me hiciera.Yo le dije
que era todo a su voluntadRespondió que en su
poder tiene el mundo y dice la verdad.Desde que
ví que entienden y creen en la Trinidad,Entendí
que merecieren de leyes eternidad.Preguntaron
al bellaco cuál fuera su antojoDíjome que con
su dedo me quebraría el ojo!De esto tuve un gran
pesar y tomé gran enojo,respondile con saña, con
ira y con cordojoque yo le quebrantaría ante
todas las gentescon dos dedos los ojos, con el
pulgar los dientesdíjome luego a propósito de
esto, que le parase mientes,que me daría gran
palmada en los oídos retinientes.Yo le respondí
que le daría a él una tal puñalada,que en tiempo
de su vida nunca la viese vengadadesde que vio
que la pelea tenía mal aparejada,dejose de
amenazar de no se lo precian nada.
17
Por esto dice la patraña de la vieja ardidaNo
hay mala palabra si no es a mal tenidaverás que
bien es dicha si bien es entendidaentiende bien
mi libro y habrás dueña garrida.La burla que
oyeres no la tengas en villa manera del libro
entiéndela sutilque saber bien y mal, decir
encubierto y doñeguil,tú no fallarás uno de
trovadores mil.Fallarás muchas gracias, no
fallarás de nuevoremendar bien no sabe todo
alfayate nuevoa trovar con locura no creas que
me muevo,lo que buen amor dice, con razón te lo
pruebo.
18

Fábula del pintor Pitas Payas 472       No
abandones tu dama, no dejes que esté quieta,
             siempre requieren uso mujer, molino
y huerta              no quieren en su casa
pasar días de fiesta,              no quieren el
olvido cosa probada y cierta. 473       Es
cosa bien segura molino andando gana,
             huerta mejor labrada da la mejor
manzana,              mujer muy requerida anda
siempre lozana              con estas tres
verdades no obrarás cosa vana. 474       Dejó
uno a su mujer (te contaré la hazaña
             si la estimas en poco, cuéntame
otra tamaña).              Era don Pitas Payas
un pintor de Bretaña,              casó con
mujer joven que amaba la compaña. 475      
Antes del mes cumplido dijo él - Señora mía,
             a Flandes volo ir, regalos
portaría.              Dijo ella - Monseñor,
escoged vos el día,              Mas no olvidéis
la casa ni la persona mía.
19
476       Dijo don Pitas Payas -Dueña de la
hermosura,              Yo volo en vuestro
cuerpo pintar una figura              Para que
ella os impida hacer cualquier locura.
             Dijo ella - Monseñer, haced
vuestra mesura. 477       Pintó bajo su ombligo
un pequeño cordero              y marchó Pitas
Payas cual nuevo mercadero              estuvo
allá dos años, no fue azar pasajero.
             Cada mes a la dama parece un año
entero. 478      Hacía poco tiempo que ella
estaba casada,             había con su esposo,
hecho poca morada             su amigo tomó y
estuvo acompañada,             deshízose el
cordero, ya de él no queda nada. 479     
Cuando supo la dama que venía el pintor,
            muy de prisa llamó a su nuevo
amador             dijo que le pintase, cual
supiese mejor,             en aquel lugar mismo
un cordero menor. 480      Pero con la gran
prisa pintó un señor carnero,            
cumplido de cabeza, con todo un buen apero.
            Luego, al siguiente día, vino allí
un mensajero             Que ya don Pitas Payas
llegaría ligero.
20
481      Cuando al fin el pintor de Flandes fue
venido,             Su mujer, desdeñosa, fría le
ha recibido             Cuando ya en su mansión
con ella se ha metido,             La señal que
pintara no ha echado en olvido. 482     Dijo don
Pitas Payas - Madona, perdonad,           
mostradme la figura y tengamos solaz.           
- Monseñer -dijo ella-, vos mismo la mirad,
           todo lo que quisieres hacer, hacedlo
audaz. 483     Miró don Pitas Payas el sabido
lugar            y vio aquel gran carnero con
armas de prestar.            - Cómo, madona, es
esto? Cómo puede pasar            que yo pinté
corder y encuentro este manjar? 484     Como en
estas razones es siempre la muger           
sutil y mal sabida, dijo - Qué, monseñer?
           Petit corder, dos años, no se ha de
hacer carner?            Si no tardaseis tanto,
aún sería corder. 485      Por tanto, ten
cuidado, no abandones la pieza.             No
seas Pitas Payas, para otro, no se cueza
            incita a la mujer con gran
delicadeza             y si promete al fin,
guárdate de tibieza.
21
Consejos de don AmorCondiciones que ha de
tener la mujer para ser bellaSi leyeres a
Ovidio que por mí fue educado, hallarás en él
cuentos que yo le hube mostrado, y muy buenas
maneras para el enamorado Pánfilo, cual Nasón,
por mí fue amaestrado. Si quieres amar dueñas o
a cualquier mujer muchas cosas tendrás primero
que aprender para que ella te quiera en amor
acoger. Primeramente, mira qué mujer escoger.
Busca mujer hermosa, atractiva y lozana, que
no sea muy alta pero tampoco enana si
pudieras,  no quieras amar mujer villana, pues
de amor nada sabe, palurda y chabacana.
22
Busca mujer esbelta, de cabeza pequeña, cabellos
amarillo no teñidos de alheña las cejas
apartadas, largas, altas, en peña ancheta de
caderas, ésta es talla de dueña. Ojos
grandes, hermosos, expresivos, lucientes  y con
largas pestañas, bien claras y rientes
as orejas pequeñas, delgadas para mientes
(fíjate)si tiene el cuello alto, así gusta a las
gentes. La nariz afilada, los dientes
menudillos, iguales y muy blancos, un poco
apartadillos, las encías bermejas, los dientes
agudillos, los labios de su boca bermejos,
angostillos. La su boca pequeña, así, de buena
guisa su cara sea blanca, sin vello, clara y
lisa, conviene que la veas primero sin camisa
pues la forma del cuerpo te dirá esto aguisa!

23
Necesidad de una vieja mensajera y condiciones
que ésta ha de tener.Si le envías recados, sea
tu embajadora una parienta tuya no sea
servidora de tu dama y así  no te será traidora
todo aquel que mal casa, después su mal deplora.
Procura cuanto puedas que la tu mensajera sea
razonadora sutil y lisonjera, sepa mentir con
gracia y seguir la carrera pues más hierve la
olla  bajo la tapadera. Si parienta no
tienes, toma una de las viejas que andan por
las iglesias y saben de callejas con gran
rosario al cuello saben muchas consejas, con
llanto de Moisés encantan las orejas. Estas
pavas ladinas son de gran eficacia, plazas y
callejuelas recorren con audacia, a Dios alzan
rosarios, gimiendo su desgracia ay! las
pícaras tratan el mal con perspicacia! Toma
vieja que tenga oficio de herbolera que va de
casa en casa sirviendo de partera con polvos,
con afeites y con su alcoholera mal de ojo hará
a la moza, causará su ceguera.
24
Procura mensajera de esas negras pacatas que
tratan mucho a frailes, a monjas y beatas, son
grandes andariegas, merecen sus zapatas esas
trotaconventos hacen muchas contratas. Donde
están tales viejas todo se ha de alegrar, pocas
mujeres pueden a su mano escapar para que no te
mientan las debes halagar pues tal encanto usan
que  saben engañar. De todas esas viejas escoge
la mejor, dile que no te mienta, trátala con
amor, que hasta la mala bestia vende el buen
corredor y mucha mala ropa cubre el buen
cobertor. Si dice que tu dama no tiene miembros
grandes, ni los brazos delgados, luego tú le
demandes si tienes pechos chicos si dice sí,
demandes por su figura toda, y así seguro andes.
Si tiene los sobacos un poquillo mojados y
tiene chicas piernas y largos los costados,
ancheta de caderas, pies chicos, arqueados,
tal mujer no se encuentra en todos los
mercados!
25
En la cama muy loca, en la casa muy cuerda no
olvides tal mujer, su ventajas acuerda. Esto que
te aconsejo con Ovidio concuerda, y para ello
hace falta mensajera no lerda. Hay tres cosas
que tengo miedo de descubrir, son faltas muy
ocultas, de indiscreto decir de ellas, muy
pocas mujeres pueden con bien salir, cuando yo
las mencione se echarán a reír. Guárdate bien
que no sea vellosa ni barbuda el demonio se
lleve a la pecosa velluda! Si tiene mano chica,
delgada o voz aguda, a tal mujer el hombre de
buen seso la muda. Le harás una pregunta como
última cuestión si tiene el genio alegre y
ardiente el corazón si no duda, si pide de
todo la razón si al hombre dice sí, merece tu
pasión.
26
(No Transcript)
27
(No Transcript)
28
(No Transcript)
29
(No Transcript)
30
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com