Memorias de traducci - PowerPoint PPT Presentation

1 / 10
About This Presentation
Title:

Memorias de traducci

Description:

Todos los ejemplos de software y sitios que se mencionan en este documento ... permite convertir unidades de medidas, fechas y ...copiar n meros y nombres ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:48
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 11
Provided by: Gabriela63
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Memorias de traducci


1
Memorias de traducción To be or not to
beTrad. Públ. Gabriela Gonzálezgabriela_at_etrad.co
m.ar
  • II JORNADAS DEL TRADUCTORADO DE INGLÉS
  • MDPCC-UCAECE
  • 10 y 11 de noviembre de 2006

2
Todos los ejemplos de software y sitios que
se mencionan en este documento pertenecen a
marcas registradas y su simple mención no implica
la difusión comercial de ellos. Sólo se brindan
al solo efecto enumerativo.
3
Memorias de Traducción y
  • Traducción Automática

4
Traducción automática
  • Transferencia de una lengua a otra respetando
    estructuras gramaticales y utilizando
    diccionarios.
  • La calidad de la traducción automática
    depende de la cobertura restringida a traducir,
    en cuanto se amplía el ámbito, es imposible no
    perder calidad.

5
Traducción automática
  • PAHOhttp//www.paho.org/English/AM/GSP/TR/Mac
    hine_Trans.htm Systranhttp//www.systransoft.
    com/

6

Memorias de Traducción
  • Una memoria de traducción es una aplicación que
    guarda todas las unidades de traducción
    conformadas por cada segmento fuente con su
    respectivo segmento traducido a medida que se
    realiza el proceso de traducción humana. De
    esta manera, esa información almacenada en
    Translators workbench se reciclará, cada vez
    que una nueva frase a traducir coincida entre un
    75 y 100

7
Memorias de Traducción
  • Garantiza la coherencia lingüística en todo el
    documento.
  • Los términos empleados en un lenguaje técnico
    serán idénticos a lo largo del proyecto de
    traducción.
  • Ideal para futuras actualizaciones ya que no se
    traducirán viejos segmentos nuevamente.
  • Indispensable para grandes volúmenes. Origen y
    fundamento de la MT.
  • Mediante una configuración previa permite
    convertir unidades de medidas, fechas y
    ...copiar números y nombres
  • evitando el error humano.

8
Memorias de Traducción
  • SDL Trados Translation Workbench
  • www.trados.com
  • Déjà Vu
  • www.atril.com
  • Transit
  • www.star-transit.com
  • MultiTrans
  • http//www.multicorpora.ca/multitrans.html
  • WordFast
  • www.wordfast.org

9
Memorias de Traducción
  • Workbench
  • Aplicación para trabajar otros formatos que no
    sea documento de texto
  • Alineador para reciclar documentos electrónicos
    cuando aún NO utilizaba memorias de traducción
  • Software de gestión y administración de
    terminología

10
Manos a la obra!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com