UNIDAD 11: El texto literario - PowerPoint PPT Presentation

1 / 24
About This Presentation
Title:

UNIDAD 11: El texto literario

Description:

unidad 11: el texto literario * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * la diversidad ling stica de espa a. variedades geogr ficas lengua y dialecto ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:65
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: Usuariod7
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: UNIDAD 11: El texto literario


1
UNIDAD 11 El texto literario
2
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA.VARIEDADES
GEOGRÁFICAS
3
LENGUA Y DIALECTO
DIALECTO LENGUA
Un dialecto es la forma concreta que adopta una lengua en una zona determinada. No tiene el grado de homogeneidad de una lengua. Carece de gramática, diccionario, etc. El catalán, el gallego, el castellano son dialectos del latín que han evolucionado hasta convertirse en lenguas. Es el idioma del que se ha servido una comunidad de hablantes para desarrollar una cultura propia. Cuenta con un modelo al que se puede recurrir cuando se desea extremar la corrección en el uso. Tiene un alto grado de unidad. Posee un alto grado de normalización, lo que permite Establecer una gramática. Elaborar un diccionario Aplicar reglas de pronunciación. Cuenta con importantes manifestaciones culturales escritas, especialmente literarias.
4
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
En España se hablan cuatro lenguas Castellano (o
español). Catalán. Gallego. Vasco (o
euskera). Se consideran dialectos históricos
Leonés. Aragonés Dialectos del
castellano
5
EL CASTELLANO O ESPAÑOL
  • Es la lengua oficial en toda España.
  • Abarca la más amplia extensión geográfica y,
    lógicamente, es la que cuenta con mayor número de
    hablantes.
  • Fuera de España, también se habla en
  • Hispanoamérica (excepto Brasil y las Guayanas).
  • Zonas del norte de África
  • Norte de Marruecos
  • Sáhara
  • Guinea
  • Filipinas.
  • Comunidades hispanohablantes de EEUU.
  • Comunidades sefarditas del Mediterráneo oriental.

6
(No Transcript)
7
(No Transcript)
8
DIALECTOS DEL CASTELLANO
  • El castellano ha dado lugar a los siguientes
    dialectos meridionales
  • Andaluz
  • Murciano
  • Extremeño
  • Canario
  • Español de América

9
Andaluz
10
Murciano
11
Extremeño
12
Canario
13
Español de América (colombiano)
14
DIALECTOS HISTÓRICOS DEL CASTELLANO
  • Por otra parte, en la Península se mantienen
    vivos dos dialectos procedentes del latín que
    actualmente se consideran dialectos históricos
  • El leonés (o asturleonés)
  • Las manifestaciones más importantes del leonés se
    dan en las hablas de Asturias, llamadas bables.
  • El aragonés (o navarroaragonés)
  • Las manifestaciones más importantes del aragonés
    se dan en las hablas pirenaicas, llamadas fablas.

15
EL LEONÉS
16
EL ARAGONÉS
17
EL CATALÁN
Lo hablan siete millones de hablantes.
Catalán occidental Catalán oriental
Andorra Lérida Suroeste de Tarragona Franja de Aragón limítrofe con Cataluña. Comunidad Valencia (donde recibe el nombre de valenciano). Gerona Barcelona Este de Tarragona Islas Baleares Rosellón francés La ciudad de Alguer, en la isla de Cerdeña.
18
(No Transcript)
19
EL CATALÁN
20
EL GALLEGO
  • Cuenta con tres millones de hablantes.
  • Se habla en Galicia y en algunas zonas
    colindantes de León y Zamora.
  • Presenta rasgos comunes con el portugués, ya que
    en el pasa

21
(No Transcript)
22
EL VASCO O EUSKERA
  • Cuenta con un millón de hablantes,
    aproximadamente.
  • Se habla en el País Vasco, el norte de Navarra y
    la zona vascofrancesa de los Pirineos.
  • Es una lengua que ya se hablaba en la Península
    antes de la llegada de los romanos. Así pues, a
    diferencia de las otras tres lenguas de España,
    no se trata de una lengua románica. De hecho, su
    origen es incierto, aunque presenta similitudes
    con lenguas caucásicas que se hablan en la región
    comprendida entre Rusia y Turquía

23
EL EUSKERA
24
EL BILINGÜISMO
En España hay millones de personas que disfrutan
de la ventaja de poder comunicarse en dos
lenguas, pues, aunque el castellano no sea su
lengua materna, lo conocen y la usan sin
dificultades. Esta situación se produce en
Cataluña, Islas Baleares, Comunidad Valenciana,
Galicia y el País Vasco. Se trata de las
comunidades en las que coexisten dos lenguas
oficiales, es decir, la propia de la comunidad y
el castellano.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com