Title: The Whats, Whys and Hows of Mother Tongue-Based Multilingual Education
1 The Whats, Whys and Hows of Mother
Tongue-Based Multilingual Education
(MTB-MLE)
2The Whats
3What is Multilingual Education
- Mother tongue-based multilingual education (MLE)
is education, formal or non - formal, in which
the learners mother tongue and additional
languages are used in the classroom. Learners
begin their education in the language they
understand best - their mother tongue - and
develop a strong foundation in their mother
language before adding additional languages.
4Multilingual Education
- is a structured program of language learning and
cognitive development providing - a strong educational foundation in the first
language - successful bridging to one or more additional
languages - enabling the use of both/all languages
- for life-long learning
5Multilingual Education
- is based in the childs own known environment and
bridges to the - wider world. Known to Unknown
6Multilingual Education
- maintains local language and culture while
providing national/ international language
acquisition and instruction
7Multilingual Education
- promotes learners integration into the national
society without forcing them to sacrifice their
linguistic and cultural heritage.
8Multilingual Education
- Meaning based education enables students to learn
well because they understand what the teacher is
saying.
9Multilingual Education
- Using the culture the child knows enables
immediate comprehension from which new concepts
can be built going from the known to the
unknown.
10Multilingual Education
- Reading in the mother tongue enables immediate
comprehension
11Multilingual Education
- Once we learn to read we never have to learn
again We only learn to READ once
12Multilingual Education
- The purpose of a multilingual education program
is to develop appropriate cognitive and reasoning
skills enabling children to operate equally in
different languages - starting in the mother
tongue.
13Together read this paragraph
Melek aksara adalah kemampuan untuk
mengidentifikasi, mengerti, menerjemahkan,
membuat, mengkomunikasikan dan mengolah isi dari
rangkaian teks yang terdapat pada bahan-bahan
cetak dan tulisan yang berkaitan dengan berbagai
situasi.
14Read and discuss this paragraph.
La République des Philippines est un pays
constituée d'un archipel de 7 107 îles dont onze
d'entre elles totalisent plus de 90 des terres
et un peu plus de 2 000 seulement sont habitées,
alors qu'environ 2 400 îles n'ont même pas reçu
de nom. On distinguetrois zones géographiques
Luçon, les Visayas et Mindanao. Luçon est l'île
la plus vaste et la plus septentrionale, et qui
abrite sa capitale, Manille, et la plus grande
ville du pays, Quezon City.
15The Whys
16STATEMENT FROM PRES. NOYNOY AQUINO
- My view on this is larger than
- just the classroom. We should
- become tri-lingual as a country
- Learn English well and connect to the world.
- Learn Filipino well and connect to our country.
- Retain your mother tongue and connect to your
heritage."
17 LEGAL BASES
18 LEGAL BASES
- DepED Order No. 74, s. 2009
- Institutionalizing Mother Tongue-Based
Multilingual Education (MTB-MLE)
19 LEGAL BASES
- 1987 Constitution (Article XIV Sec 7)
- For purposes of communication and
instruction, the official languages of the
Philippines are Filipino and, until otherwise
provided by law, English. The regional languages
are the auxiliary official languages in the
regions and shall serve as auxiliary media of
instruction therein.
20 LEGAL BASES
- 1987 Constitution (Article XXVIII Sec 30)
- The child has the right to an education
and to learn and use the language of his family.
21 LEGAL BASES
- RA 8980 ECCD Law (Sec 5a)
- It shall use the childs first language
as the medium of instruction.
22 LEGAL BASES
- RA 9155 or EFA/MDG
- Education for all should enable
everyone to speak in the vernacular, Filipino and
English.
23 LEGAL BASES
- BESRA KRT 3
- All persons beyond school-age
regardless of their level of schooling should
acquire the essential competence to be considered
functionally literate in their mother tongue, in
Filipino or in English.
24The Salient Feature of MTB-MLE Curriculum
25Four Aspects of Development
Language Development
Cognitive Development
Academic Development
Socio-Cultural Development
26 1. Language development
- Students will establish a strong educational
foundation in the language they know best
27 - they will build a good bridge to the school
language(s), and - they will be prepared to use both / all of their
languages for success in school and for life-long
learning.
28- Cognitive development begins at home at
birth. - School activities will engage learners to move
well beyond the basic questions of who, what,
when and where to cover all higher order thinking
skills in the learners L1, their language of
thought.
29-
- These higher order thinking skills will
- - transfer to the other languages once enough
Filipino or English has been acquired to use
these skills in thinking and articulating
thought, and - - be used in the process of acquiring English and
Filipino more effectively
30 3. Academic development
- Students will achieve academic competencies in
each subject area and, at the end of the program - they will be prepared to enter and achieve well
in the mainstream education system.
31 4. Social-cultural
development
- Students will be proud of their heritage
language and culture, and respect the languages
and cultures of others - they will be prepared to contribute
productively to their own community and to the
larger society.
32THE END RESULT CHILDREN WHO ARE
- Multilingual
- Multi-literate
- Multi-cultural
-
33Same competencies but different paths
34Initiatives in MLE
- A. Experiments
- a. First Iloilo Experiment (1948-1954)
- Hiligaynon as MOI in Grades 1 II
- b. Second Iloilo Language Experiment (1961-
- 1964) Hiligaynon is used in first two
grades -
35- c. Rizal Experiment (1960 1966) - Tagalog
- as MOI in Grade I
- d. First Language Component-Bridging Program
- (FLC-BP) on transitional education
- (1986 1993) Childrens L1 in Grades
1 2 - and transition to Filipino and English
-
36B. The Lingua Franca Education (LFE) Pilot
Study 1999-2002
- Define and implement national bridging program
from mother tongue to Filipino and English to
develop initial literacy
37- Use 4 of largest lingua francas as MOI in grades
1 and 2Tagalog, Hiligaynon, Cebuano and Ilocano - Attempt to bridge learned concept from MT to
Filipino and English
38C. Lubuagan Kalinga MLE Program
- Implemented by Summer Institute of Linguistics
for 10 years - 3 experimental classes implementing MTB-MLE
approach
39- 3 control classes using traditional method of
immersion in English and Filipino - Schools are of same SES (Social Economic Status)
40Results of different initiatives
- Children who began school in first language with
bridging to two second languages - were significantly more competent in all areas of
study than their counterparts - outperformed English-taught students in reading,
math and social studies - learn to read more quickly and learn better in
Math and Science - were observed to be actively participating in
different classroom activities - Drop-out and repetition rates decreased
41The hows
42 MTB MLE For Relevant And
Quality Education For All Children
VISION
43- Desired Impact
- Learners are enjoying relevant and quality
education which supports their home languages and
cultures learning outcomes are improved
countrywide and the Philippine is succeeding in
its goal for - Education for All.
44(No Transcript)
45Taking The right steps.
- National Strategic Planning for the Country-wide
Implementation of Mother Tongue Based
Multilingual Education (MTB-MLE) - a. Draft of Strategic Plan November
- 2009 participated by 60
educators, - advocates, NGO education
- practitioners and DepEd personnel
-
- b. Final Strategic Plan February 2010
-
-
46 COMPONENTS OF MTB-MLE
STRATEGIC
PLAN
Pre-Service Teacher Education
Social Preparation and Advocacy
Six Focused Areas
Policy Development and Resource Mobilization
In-Service Training (INSET) of Teachers and
School Managers
Assessment, Monitoring and Evaluation
Materials Development
47MOI per Grade Level and Subject Area
High School Mother Tongue Subject Math Science Araling Panlipunan Filipino English
Grade VI MT Math Science Araling Panlipunan Filipino English
Grade V MT Math Science Araling Panlipunan Filipino English
Grade IV MT Math Science Araling Panlipunan Filipino English LSRW
Grade III MT Math Science Araling Panlipunan Filipino LSVRW English LS VRW
Grade II MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) Filipino LSRWV English Oral - LSRWV
Grade I MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) MT, Math, Edukasyong Pagpapakatao, Araling Panlipunan in Mother Tongue as Language of Instruction (LOI) Filipino Oral English Oral
Kindergarten Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects Mother Tongue as Language of Instruction - all subjects
Transition Period/Bridging
Start of the Transition Period
48How mother tongue will bridge learning
- Primary medium of instruction for all pre-school
subjects - Use L1 in MT subject, Math, Eduk. Pagpapakatao,
Araling Panlipunan for grades I, II and III
49- Strongly scaffold English/Filipino as MOI in
grade I - Language Arts/Culture subjects from grade IV to
high school will - strengthen literacy in L1
- develop awareness on local socio-cultural
concerns - address learning difficulties in classes with
L2/L3 MOI
50MTBMLE BRIDGING PLAN IN A 12 YEAR PROGRAM L1 AS
ENGLISH, L2 AS FILIPINO, ANOTHER L3
HS L1 English Math Sci Araling Panlipunan Fil L3
Grade VI L1 Eng Math Sci Araling Panlipunan Fil L3
Grade V L1 Eng Math Sci Araling Panlipunan Fil L3
Grade IV L1 Eng Math Sci Araling Panlipunan Fil L3
Grade III L1 Eng Math Sci Araling Panlipunan Fil LSRW Oral then RW L3
Grade II L1 Eng Math Sci Araling Panlipunan Oral Fil Oral L3
Grade I L1 - L, S, R, W, V Math Sci Araling Panlipunan Oral Fil Oral L3
K Mother Tongue - language, math, values etc. Mother Tongue - language, math, values etc. Mother Tongue - language, math, values etc. Mother Tongue - language, math, values etc. Mother Tongue - language, math, values etc. Mother Tongue - language, math, values etc.
51GRADE I Learning Areas
Learning Area Time Allotment Medium of Instruction
Edukasyon sa Pagpapakatao 40 Mother tongue
Math 40 MT
Araling Panlipunan 30 MT
MAPEH 30 MT
Mother Tongue 40
English 30 (oral fluency)
Filipino 30 (oral fluency)
52It Takes a Village to Raise a Child
53THANK YOU!
and
GOOD DAY!