Title: Nozokomiбlnн nбkazy
1Nozokomiální nákazy
- Doc. MUDr. Jindra Šmejkalová, CSc.
2- Nozokomiální zákazy (NN)
- Definice nákazy vzniklé v prícinné souvislosti s
pobytem ve zdravotnickém - zarízení (ústavním i
ambulantním). Pro posouzení je rozhodující místo
- prenosu (!).
- NN nespecifické odrážejí epidemiologickou
situaci ve spádové oblasti. - Význam príjmové
osobní epidemické anamnézy (!). - Napr. bežná
respiracní onemocnení, alimentární ci detské - exantematické
choroby. - NN specifické dusledek diagnostických ci
terapeutických výkonu. - Tyto nákazy mohou
být endogenního (z kolonizovaného místa) - nebo exogenního
puvodu. - Mají specifickou
epidemiologii, prevenci i terapii. - Endogenní nákazy
nevyžadují zvláštní protiepidemická - opatrení.
- Behem hospitalizace dochází pravidelne ke
kolonizaci nemocnicními kmeny. - Kolonizují hlavne stafylokoky (MRSA!) a G-
strevní tycky
3- Faktory napomáhající vzniku a šírení
nozokomiálních nákaz - 1. Hygienické a provozní nedostatky na
pracovišti - porucha sterilizacních prístroju,
kuchyne, prádelny, zanedbání asepse a antisepse - 2. Nemocní na JIP (intubovaní, lécení
dlouhodobe antibiotiky) predstavují zdroj
nákazy polyrezistentními kmeny - 3. Invazivní zákroky zákroky narušující
integritu telního povrchu (injekce, infuze,
transfuze, katetrizace, endoskopie,
endotracheální narkóza, shunty, dreny,
peritoneální dialýza) - O vzniku infekce rozhoduje
- Vlastnosti mikroorganismu
- Virulence infekcního agens
- Infekcní dávka
- Vstupní brána infekce
- Stav makroorganismu
- Prognózu zhoršuje
- Existence zhmoždené, špatne prokrvené tkáne,
- Podlomená odolnost pacienta (lécba
cytostatiky, glukokortikoidy, infiltrující
maligní -
procesy), - Vek - zvýšená vnímavost novorozencu
(hlavne nedonošených) a starých lidí, - Pohlaví zvýšená vnímavost mužu.
4- Nejrizikovejší faktory vzniku NN
- Nefyziologické otevrení dýchacích cest, krevního
recište a mocových cest - Kontaminace pripojeného systému exogenní i
endogenní flórou (po kolonizaci následuje
infekce), nadbytecné používání kanyl a katetru a
jejich snadná kontaminace nejvetší riziko pro
pacienta - Celková anestezie, operace nedostatecná
príprava, nevhodné operacní postupy - Vliv hospitalizace na JIP
- Protrahovaný stres
- Protrahovaný katabolismus
- Otevrené nefyziologické vstupy do pacientova tela
(kanylace dýchacích cest, katetrizace krevního
recište, kanylace mocových cest) - Kortikosteroidy
- Hypoxie, perfuse, acidóza, prístup živin
5- Pacient jako zdroj exogenní NN
- nemocná osoba s klinickými projevy nebo jako
nosic patogenních agens bez známek klinického
projevu. Pacient vylucuje mikroorganismy do
vnejšího prostredí, - a ty se (prímo nebo neprímo) prenášejí na
jinou osobu - (prenos na zdravotnický personál
profesionální nákaza, ne NN) - Pacient jako zdroj endogenní NN
- onemocnení vznikne pusobením vlastní mikroflóry,
bežné i kolonizované. Pacient je rezervoárem i
zdrojem sám sobe. Etiologické agens vlastní
mikroflóry, pro pacienta neškodná, se po
zavlecení do jiné lokality (krví, lymfou, tkánemi
pri operacích, instrument. zákrocích, ozárení,
imunosupresivní lécbe apod.) stává organismu
patogenní.
6- Návštevník jako zdroj NN
- Uvolnené predpisy pro návštevy
- Chování nesedat na postel pacienta, neodkládat
na ni tašky, kabát, nekourit aj. - Uvedomení nenavštevovat pacienta, když se sám
návštevník necítí dobre - Neprinášet potraviny rychle podléhající zkáze
zákusky, lahudky, zabíjacky apod. - Úcelnost návleku diskutabilní lépe nekolikrát
denne vytírat namokro, speciální cistící rohože
7- Zdravotník jako zdroj NN
- Personál pacient tesný, oboustranný vztah
- V procesu šírení NN nejduležitejší ruce
zdravotníka !!! - Mýt a dezinfikovat ruce podle potreby
- Používat všechny dostupné bariérové ošetr.
techniky - Maximálne využívat jednorázové pomucky roušky,
rukavice, ochranný odev, papírové kapesníky - Dodržovat zásady hygienicko-epidemiologického
režimu - Mikrobiologické vyšetrení v rámci diagnostických
a preventivních postupu - Lécit nemoc, pokud nejde o PN
8Nejcastejší nozokomiální nákazy (podle
puvodcu)1. Bakteriální Gram pozitivní
infekce - Stafylokokové nozokomiální
nákazy Mají vysokou letalitu (až 21).
Rozvinou se predevším ve tkáni
traumatizované a devitalizované.
Nosicství nosní, krcní, perineální, ve
vlasech. Ranné infekce, stafylokoková
furunkulóza, stafylokokové pneumónie
(abscedující), septikémie (mohou být provázeny
endokarditidou 80 letalita),
stafylokokové infekce matek a
novorozencu. MRSA Methicilin
resistentní Staphylococus aureus Tato
agresivní a odolná forma zlatého stafylokoka je
nebezpecným puvodcem nozokomiálních
nákaz. V prípade potvrzení infekce je
treba pacienta izolovat a individualizovat
všechny používané pomucky.
9- Streptokokové
- Streptokoky skupiny A pyogenní
- puvodci respiracních nákaz, supperinfekce na
spálových - oddeleních, puerperální horecka
Streptokoky skupiny B Streptococus
agalactiae - novorozenecké sepse a
meningitidy - Gramm negativní infekce
- Salmonelózy - casteji jde o nespecifické NN
- Shigelózy
- Escherichia coli prujmy novorozencu a kojencu
- Klebsiely Klebsiella pneumoniae
- Proteové nozokomiální nákazy
- Pseudomonádové NN - (P. aeruginosa) nejcasteji
mocové infekce, pseudomonádové sepse u popálenin,
abscedující pneumonie
10- Klostridiové NN Cl. tetani vzácne
- Cl.
perfringens kde je snížená tenze kyslíku -
(po úrazech, amputacích). - Virové nozokomiální nákazy
- Respiracní nákazy nejcasteji jde o nespecifické
n.n. - chripka,
adenovirové nákazy, RS viry, rubeola, spalnicky,
- herpetické (Herpes zoster),
- ECHO viry, EB virus (nozokomiální prenos infekcní
mononukleózy) - Virová hepatitida typu B specifická NN
- Virová hepatitida typu C specifická NN
11- Virová hepatitida typu A casto jde o
nespecifickou NN - v
zarízeních s nižším hygienickým -
standardem. - HIV infekce - AIDS
- 3. Mykotické nozokomiální nákazy
- Postihují oslabené pacienty lécené
immunosupresivy ci antibiotiky. - Exogenní i endogenní infekce.
- Mykotické septikémie a endokarditidy
- 4. Parazitární nozokomiální nákazy
- Pneumocystóza (Pneumocystis carini)
nedonošenci. - Toxoplasmóza prenos krevní transfuzí
12- Protiepidemická opatrení vzniku NN
- Preventivní opatrení predchází vzniku NN
- (duležité je i umelé zvyšování odolnosti
aktivní a pasivní imunizací pacientu obtížne
realizovatelné) - Represivní opatrení zabrání rozšírení již
vzniklé infekce - Vetšinou jsou provádeny soucasne, není nutno
je oddelovat - Pri výskytu se uplatnují v ohnisku nákazy a jsou
zamerena na zdroj, cestu prenosu a vnímavého
pacienta - Podle 16 odst. 1 zákona c. 258/2000 Sb., o
ochrane verejného zdraví pri výskytu NN nebo
pri podezrení na její výskyt je osoba poskytující
péci povinna neprodlene provést epidemiologická
opatrení k odhalení zdroje nákazy, zpusobu jejího
šírení, zamezení jejího dalšího šírení a lécbe
nakažených a z nákazy podezrelých fyzických
osob.
13- Prevence nozokomiálních nákaz spocívá v
- hygiene provozu (je rešena provozním
-
protiepidemickým rádem), - hygiene pacienta,
- hygiene ošetrujícího personálu (mytí rukou!).
14- Prevence NN
- Hygiena ošetrujícího personálu - pokyny
- Zdravotní filtr
- Hygienické filtry, šatny personálu
- Ochranné oblecení, výmena rukavic
- Prevlékání po opuštení pracovište
- Zákaz jídla, pití, kourení
- Mytí a dezinfekce rukou predepsaným postupem
- Dodržování zásad osobní hygieny
- Pravidelné školení a aplikace nových lécebných
postupu
15Mytí a dezinfekce rukou - terminologie
- Mechanické mytí rukou
- Hygienické mytí rukou 3. Hygienická
dezinfekce rukou - 4. Chirurgické mytí rukou 5.
Chirurgická dezinfekce rukou - Ad 1. Mechanické mytí rukou
- tekuté mýdlo tekoucí voda ( teplota, proud )
- doba 30 sekund ( snížení bakteriální záteže o
1,8-2,0 log.) - sušení tkané, elektrické vysoušece, jednorázové
- transientní flóra
- dávkovace - dávka 1 ml , pravidelná dezinfekce
16- Ad 2 Hygienické mytí
- mytí s použitím mýdla s dezinfekcní složkou
- snižuje bakteriální zátež o 2 - 3 log.
- méne úcinná než hygienická dezinfekce
- doporucována spíše pro potravinárství
- ad 3 Hygienická
- dezinfekce
- dezinfekce rukou s použitím
dezinfekcních prostredku na ruce - dávka cca 3 ml / 30 sek
- správná technika
- na suché a cisté ruce
-
17- Ad 5 Chirurgické mytí
- bez doplnku (prstenu, hodinek, náramku)
- bežné (toaletní) mýdlo
- doba 5 min
- dávka 1 ml
- použití kartácku pouze pro nehtová lužka
- predloktí
- oplach, jednorázové sušení
- Ad 6 Chirurgická
- dezinfekce
- dezinfekcní prípravek doporucený k chirurgické
dezinfekci rukou - aplikuje se na suché ruce
- 2 3 minuty 2 x 3ml
- opakovat (ruce neustále vlhké)
- do zaschnutí
- transientní a vetšina rezidentní flóry
18Správná technika mytí rukoudlane navzájem
dlaní hrbet
19Správná technika mytí rukoukonecky v dlani
prsty mezi sebou
20Správná technika mytí rukoupalec
21- Prevence NN Hygiena pacienta
- Pokyny k péci o nemocné
- Toaleta nemocných, polohování, masáže
- Individualizace toaletních potreb, lécebných
pomucek a léciv - Výmena lužkovin a prádla
- Atraumatické zásady techniky výkonu, omezení
rizika hematomu a poškození tkání - Omezení predispozicních faktoru NN uváženou
terapií imunosupresivy, ochrana porušení kožní a
sliznicní bariéry, odstranení nekróz, trombu,
hematomu
22- Ochrana a udržení sliznicní imunity
- Adekvátní výživa pacienta
- Ovlivnení pohybu a vzájemného styku pacientu,
podmínky pro opuštení oddelení a pohybu - v areálu nemocnice (nákup potravin a osobních
potreb) - Poucení a zdravotní výchova pacienta
23- Prevence NN Hygiena provozu
- - obecné zásady
- Manipulace s biologickým materiálem
- Monitorování rezistence mikroorganismu na
antibiotika - Aktivní vyhledávání zdroju nákazy (nosici,
kontakty) - Provoz kuchyne, zacházení se stravou
- Zabránení krížení cistých a necistých cest a
prostredku (strava, prádlo, predmety, pacienti) - Organizace práce z hlediska režimových opatrení
- Dezinsekcní a deratizacní opatrení
24- Zásady ošetrovatelské prevence
- Sterilizace, dezinfekce
- Omezení predisponujících faktoru
- dohled u nemocných lécených
kortikosteroidy, - imunosupresivy
- kontrola ochrany prolomené bariéry
(nekrózy, tromby, - šok)
- 3. Ošetrovatelská péce
- péce o technické vybavení
- bariérová ošetrovací technika
- péce o pacienta (umývání, polohování,
masáž) - Zábrana tvorby aerosolu
- dekontaminace (krev a hnis, prádlo,
zdravotnický odpad)
25- Ad Bariérová ošetrující technika
- Komplex ošetrovatelských postupu s materiálními,
technickými - a stavebními opatreními k zabránení prenosu
nákaz. - Jde zejména o
- Stavebne technické a technologické rešení
zdravotnického zarízení (cisté a necisté zóny,
izolacní pokoje, operacní sály, centrální
sterilizace, klimatizace apod.) - 2. Osobní ochranné pomucky u personálu (odev,
obuv, masky, rukavice) - 3. Individualizace pomucek pacientu
- 4. Jednorázový operacní krycí materiál
nepropustný pro tekutiny a mikroorganismy (až o
65 méne pooperacních exog. ranných infekcí) - 5. Plánování operacních programu
26- 6. Sanitace
- 7. Mytí a dezinfekce rukou, používání rukavic
- 8. Osobní hygiena personálu a duslednost
režimových opatrení (prevlékání, dezinfekce
rukou, zákaz nošení šperku a prstenu,
dlouhých nehtu, konzumace stravy a nápoju a
nošení osobních vecí do cistých provozu) - 9. Predsterilizacní príprava, sterilizace,
transportní obal pri transportu
27- Opatrení pri výskytu NN
- (represivní opatrení)
- Identifikovat puvodce NN, urcit jeho vlastnosti,
zejména antibiogram - Monitorovat multirezistentní kmeny na oddelení,
izolace (MRSA,VRE,pseud.,klebs.) - Provádet správnou klinickou praxi (stan.dg,
standardní lécebné postupy, terapie ATB s úzkým
spektrem úcinnosti) - Provádet správnou laboratorní praxi (standardní
laboratorní postupy, spolupráce s kliniky a
hygieniky, monitorovat puvodce NN na oddelení)
28- Bariérová ošetrovací technika pri infekcním
onemocnení represivní opatrení - Izolace nemocného
- Odber biologického materiálu pred ATB lécbou
- Ohnisková dezinfekce okolí nemocného
- Izolace kontaktu po inkubacní dobu
- Protiepidemická opatrení dle povahy onemocnení
- Vyclenení a individualizace nástroju a pomucek
- Zprísnení režimových opatrení, hlavne
- u epidemiologicky závažných oddelení
29- Prevence nozokomiálních nákaz v konkrétním
zdravotnickém zarízení reší príslušné
hygienicko-protiepidemické rády. - Pro informaci níže uvádíme obsah a nejduležitejší
body Hygienicko-protiepidemického rádu FN v
Hradci Králové. Predpokládáme, že bakalárky danou
problematiku znají ze svých pracovišt, pro
posluchace prezencní formy studia mají
následující kapitoly sloužit jako vzorová ukázka
provozního rádu. - Hygienicko-protiepidemický rád nemocnice
- reší
- Príjem pacientu
- Ošetrování pacientu
- Príprava jídel
- Zásady stravování pacientu
- Manipulace se stravou
30- Zásady odberu a vyšetrování biologického
materiálu - Zvláštní ockování zdravotnických pracovníku
- Preventivní opatrení proti šírení virových
hepatitid a HIV - Preventivní opatrení proti vzniku Creutzfeldt
Jakobovy nemoci - Postup pri výskytu nozokomiální nákazy
- Sterilizace, vyšší stupen dezinfekce
- Fyzikální a chemická sterilizace
- Manipulace s prádlem
- Úklid prostor zarízení lécebne preventivní péce
- Manipulace s odpadem
31- Príjem pacienta
- Lze provádet pouze v príjmové místnosti nebo v
prostoru k tomu urceném - V anamnéze zaznamenávat duležitá data pro možný
vznik nemocnicní nákazy. Suspektní infekcní
onemocnení ošetrovat prednostne, provést
izolacní, prípadne bariérová opatrení a zajistit
konzultaci s infekcní klinikou. U detí zjistit
prodelaná infekcní onemocnení a zda jsou rádne
ockovány. - Pokud je tato skutecnost známa, v prekladové
zpráve uvést záznam - o osídlení pacienta zejména rezistentními
nemocnicními kmeny. - V prípade hospitalizace umistovat pacienty na
oddelení podle epidemiologických hledisek,
zdravotního stavu a zpusobu nebo rozsahu péce. - Pri hospitalizaci odev a obuv pacientu ukládat
v centrální šatne, poprípade ve skríních
v pokojích nebo do skríní v prostorách k tomu
urcených. - Po ošetrení suspektního infekcního onemocnení
provést v príjmové místnosti odpovídající
protiepidemická opatrení - ohniskovou dezinfekci
podle dezinfekcního programu príslušného
oddelení.
32- Ošetrování pacientu
- Pri ošetrování nemocných musí zdravotnictí
pracovníci zachovávat pravidla pro používání
ochranných pracovních odevu. - Vstup do jídelny ve speciálním oblecení urceném
pro pracovište JIP - a operacní sály je zakázán.
- Pracovník nesmí opustit pracovište JIP a
operacní sály ve speciálním oblecení urceném
pouze pro tento typ pracovišt. - Pro pracovište JIP a operacní sály musí být
vypracovány zvláštní hygienicko-protiepidemické
režimy. - K vyšetrování a lécení mohou zdravotnictí
pracovníci pristupovat až po omytí rukou
dezinfekci rukou musí provést vždy po
zdravotnických výkonech u osob s infekcním
onemocnením, po manipulaci s biologickým
materiálem, použitým prádlem. K utírání rukou
musí používat jednorázový materiál. - Pri ošetrování fyzických osob na pracovištích
intenzivní péce musí pracovníci využívat
bariérové ošetrovací techniky. Pacientum musí být
individualizovány všechny pomucky pro osobní
hygienu a dále teplomery, podložní mísy a další
pomucky, které musí být pro celou dobu pobytu
pacienta totožné.
33- V prípade používání mycích automatu s programem
termodezinfekce anebo chemotermodezinfekce nemusí
být pomucky individualizované. - K parenterálním zákrokum musí zdravotnictí
pracovníci používat pouze sterilní nástroje a
pomucky. - U prístroju, které nelze sterilizovat ( nekteré
endoskopy, optiky apod.) musí zajistit alespon
vyšší stupen dezinfekce pro digestivní endoskopy
zajistit dvoustupnovou dezinfekci - Ochranné pomucky musí být individualizovány pro
každou vyšetrovanou osobu, a je nutno je po
výkonu ihned odkládat. - Použité nástroje a pomucky, zvlášte kontaminované
krví, nesmí zdravotnictí pracovníci cistit bez
predchozí dekontaminace dezinfekcními prípravky
s virucidním úcinkem. Jednoúcelové stríkacky a
jehly se musí likvidovat vcelku bez rucního
oddelování nebo ve speciální pomucce. - Nemocnicním nákazám je nutno predcházet co
nejkratší dobou hospitalizace, nemocným je nutno
zajistit dostatecnou podporu oxidace tkání,
cirkulace a výživy tkání.
34- Zvýšená pozornost musí být venována osobám
s rizikovými faktory ( imunodeficience, diabetes
mellitus a pod). - V oduvodnených prípadech je treba zajištovat
lécbu profylaktickým nebo peroperacním podáváním
antibiotik, imunostimulací nebo imunomodulací. - pobyt a pohyb na pracovištích musí být zabezpecen
i z protiepide- mického hlediska, a to
oddelováním pacientu podle rizika vzniku,
poprípade prenosu nákazy. - Návštevy u pacientu musí být rízeny s ohledem na
provoz, charakter oddelení a stav pacienta
v dobe, kterou urcí lékar - na pracovištích intenzivní péce, chirurgických a
gynekologicko-porodnických je zakázáno umistovat
kvetiny.
35- MANIPULACE SE STRAVOU
- Hotové pokrmy musí být po celý cas chráneny pred
mikrobiální kontaminací, znecištením nebo jiným
narušením - tabletový systém nebo termoporty. - Ve výdejnách jídla podává stravu k tomu urcená
pracovnice, která má vyhrazený cistý odev pro
tuto cinnost, vyhovující zdravotní stav a
znalosti nutné k ochrane verejného zdraví pri
výkonu cinnosti epidemiologicky závažné. - Teplé pokrmy urcené k prímé spotrebe se podávají
bezprostredne po výrobe, nejdéle však 3 hodiny od
dokoncení jejich tepelné úpravy. Do této doby se
zapocítává cas potrebný pro konecnou úpravu
pokrmu, plnení do expedicních obalu, prepravu a
rozvoz - Po dobu výdeje, rozvozu a prepravy teplých pokrmu
musí být jejich teplota 70 C s možností
tolerance poklesu nejvýše o 3 C. - Teplý pokrm podaný pacientovi musí mít teplotu
nejméne 65 C. - Pokrmy ve stanovené lhute nevydané se nesmí dále
skladovat, zchlazovat ani zmrazovat a musí být
ihned vylouceny pro další použití.
36- K rozvozu, preprave a výdeji lze použít jen
takové prepravní nádoby, výdejní obaly a vozíky,
které po dobu prepravy, rozvozu ci výdeje
uchovávají pokrmy pri stanovených teplotách,
ochrání je pred kontaminací a jsou snadno
omyvatelné a cistitelné. - K rozvozu a preprave pokrmu lze používat jen
k tomu vyclenené a vhodne upravené dopravní
prostredky s omyvatelnou a dezinfikovatelnou
ložnou plochou, které chrání pokrmy pred
narušením jejich zdravotní nezávadnosti a
jakosti, jakož i pred nepríznivými klimatickými
vlivy a jsou vybaveny zarízením pro udržení
stanovené teploty dle charakteru pokrmu. - Pro podávání jídel jsou stanoveny tyto zásady
provozní hygieny - Pro úklid v kuchynkách a jídelnách lze používat
jen ty mycí, cistící a dezinfekcní prostredky,
které jsou urceny pro potravinárství. - Vlastní potraviny a pokrmy pacientu lze skladovat
v samostatném a oznaceném chladicím nebo mrazicím
zarízení. - Musí být dodržován oddelený režim mytí nádobí
stolního, kuchynského, prepravních obalu a
rozvozních prostredku.
37- Nádobí, náciní a prepravní obaly z infekcním
oddeleních se pred mytím dezinfikují. - Na infekcním oddelení lze na mytí používat
automatickou mycku nádobí s možností termo-chemo-
dezinfekce. - Pri výrobe, príprave, balení, rozvozu, preprave,
skladování a uvádení pokrmu do obehu lze používat
pouze zdravotne nezávadné materiály a predmety. - K výrobe a príprave pokrmu lze užívat jen
suroviny, polotovary a potraviny zdravotne
nezávadné. - Podávané pokrmy musí vyhovovat mikrobiologickým a
chemickým požadavkum upraveným provádecím právním
predpisem a musí mít odpovídající smyslové
vlastnosti až do doby konzumace pacientem.
38- Zásady odberu a vyšetrování biologického
materiálu - Základní odbery biologického materiálu lze
provádet pouze v prostoru k tomu urceném. - Materiál se odebírá s ohledem na patogenezi a
patologii infekcního onemocnení. - K odberu se používají pouze sterilní nástroje,
sterilní pomucky a rukavice musí být použity
gumové nebo PVC rukavice rukavice lze použít
vždy jen pro jednu fyzickou ošetrovanou osobu. - Biologický materiál je nutno ukládat do
standardizovaných nádob a do dekontaminovatelných
prepravek. - Neprodlene po odberu se biologický materiál
transportuje tak, aby nedošlo k jeho znehodnocení
fyzikálními vlivy a k ohrožení fyzických osob. - Hlášení o pozitivním laboratorním nálezu se
podává neprodlene lékari zdravotnického zarízení,
který biologický materiál k vyšetrení odeslal,
obvykle prostrednictvím NIS.
39- Žádanka o vyšetrení biologického materiálu
- musí obsahovat
- - jméno,
- - rodné císlo,
- - identifikacní císlo zdravotnického
zarízení, - - jméno lékare, žádajícího o vyšetrení
biologického - materiálu, vcetne jeho jmenovky,
- - císlo zdravotní pojištovny pacienta,
- - druh materiálu, datum a hodinu odberu,
- - datum zacátku infekcního onemocnení,
pokud je známo, - - druh antibiotické terapie a její zacátek,
- - diagnózu a
- - požadovaný druh vyšetrení.
- Místo pobytu pacienta je zdravotnické zarízení
povinno sdelit orgánu verejného zdraví na
dožádání.
40- Zvláštní ockování zdravotnických pracovníku
- Zvláštní ockování se povinne provádí pred
nástupem na pracovište s vyšším rizikem vzniku
infekce. - V provozních rádech klinik musí být
konkretizována pracovište s vyšším rizikem vzniku
meningokokové meningitidy a virové hepatitidy B. - Preventivní opatrení proti šírení virových
hepatitid a HIV - Dodržování bezpecných postupu pri manipulaci s
biologickým materiálem (napr. pipetování,
prelévání, odstredování), užívaným k diagnostic-
kým nebo terapeutickým úcelum a v používání
osobních ochranných pracovních prostredku (napr.
rukavice, ochranný odev) a pri pracích spojených
se vznikem aerosolu také užívání oblicejové masky
(napr. rucní mytí nástroju zejména
endoskopických). - Dodržování zásad bezpecnosti pri manipulaci s
nástroji, pomuckami a predmety, které jsou
kontaminovány biologickým materiálem lidského
puvodu (napr. pri operacích, prevazech,
injekcních, zubolékarských, endoskopických a
jiných vyšetrovacích a lécebných zákrocích).
Kontrola cinnosti zrakem.
41- Predcházení prenosu nákazy biologickým materiálem
jeho spolehlivým zabalením, výstražným oznacením
a vhodnou prepravou do laboratorí. - Respektování zákazu jídla, pití, kourení a na
všech místech, kde pracovníci pricházejí do styku
s biologickým materiálem. - Denní úklid pracovište a dezinfekce pracovních
ploch prostredky a postupy s overeným virucidním
úcinkem, dodržování doporucených koncentrací a
doby expozice. - Prísné dodržování sterilizacních postupu, duraz
zejména na predsterilizacní prípravu. - Používání jehel a stríkacek na jedno použití.
Kontaminované jehly se zneškodnují v destruktoru,
nebo jiným nezávadným zpusobem. Ostatní ostré
nástroje pro jedno použití se bez krytí ostrí
ihned po použití odkládají do pevnostenných
nepropustných spalitelných nádob, v nichž se bez
další manipulace i s nádobou spalují. - Nástroje a pomucky urcené k opakovanému
použití se dekontaminují tak, aby pokud možno
nedošlo k tvorbe aerosolu. Vždy používáme
oblicejové masky a v prípade nemožnosti zabránení
vzniku aerosolu zajistíme i krytí ocí.
42- Užívání hemodialyzacních systému a jiné
zdravotnické techniky, zvlášte napojované na
krevní obeh, které je možno spolehlive
dekontaminovat. Zpusob dekontaminace techto
prístroju jako rizikových musí být taxativne
uveden v provozním rádu kliniky anebo
samostatných oddelení. - Systematické doškolování všech zdravotnických
pracovníku v otázkách epidemiologie virových
hepatitid a jiných nákaz prenosných krví a v
zásadách dodržování hygienicko-protiepidemického
režimu pracovište. - Postexpozicní profylaxe onemocnení virovou
hepatitidou a HIV je uvedena ve smernici reditele
FN c.II/37. -
43- Creutzfeldt - Jakobova nemoc (CNJ) a nová
varianta této nemoci - Každý, i suspektní prípad lidské prenosné
transmisivní spongiformní encefalopatie (CNJ) se
ihned hlásí nemocnicnímu hygienikovi, prípadne
lékarskému námestkovi, kterí informaci neprodlene
predají orgánum ochrany verejného zdraví. - Pracovište, kde je možný záchyt anebo prenos CNJ
jsou zejména - neurochirurgická klinika, ocní
klinika, ostatní transplantacní pracovište,
stomatochirurgie, ORL klinika, psychiatrická
klinika, neurologická klinika a FÚP. - I v suspektním prípade je nutné zajistit veškeré
použité nástroje a do doby vyjasnení prípadu
nedávat znovu do obehu. Zpusob dekontaminace a
dalšího zacházení s použitými nástroji urcí
nemocnicní hygienik. - Suspektne nemocní pacienti musí být ošetreni na
konec smeny tak, aby byl dostatecný cas na
dukladnou dekontaminaci prostor a nástroju.
44- Postup pri výskytu nemocnicní nákazy
- Pri výskytu nemocnicní nákazy nebo pri podezrení
na její výskyt jsou primár a vrchní sestra
oddelení povinni neprodlene provést spolecne s
nemocnicním hygienikem protiepidemická opatrení
k odhalení zdroje nákazy, zpusobu jejího šírení,
zamezení jejího dalšího šírení a neprodlene
zahájit lécbu nakažených a z nákazy podezrelých
pacientu. - Primár oddelení odpovídá za evidenci každé
nemocnicní nákazy, endogenního i exogenního
puvodu. Za vedení písemné evidence nemocnicních
nákaz je odpovedna konkrétní osoba, která je
uvedena v provozním rádu klinik anebo
samostatných oddelení. - Hromadný výskyt nemocnicní nákazy a závažné
nemocnicní nákazy musí být neprodlene nahlášeny
nemocnicnímu hygienikovi, prípadne lékarskému
námestkovi. - Nemocnicní hygienik neprodlene hlásí príslušnému
orgánu ochrany verejného zdraví hromadný výskyt
nemocnicní nákazy, nemocnicní nákazu, která vedla
k težkému poškození zdraví nebo k úmrtí hlášení
provede telefonicky, faxem anebo elektronickou
poštou. - Ošetrující lékar následne potvrzuje na tiskopise
NZIS Hlášení infekcní nemoci, které zasílá
prímo príslušnému orgánu ochrany verejného
zdraví.
45- Sterilizace, vyšší stupen dezinfekce, dezinfekce
- Prístroje, pomucky a predmety urcené ke
sterilizaci a k predsterilizacní príprave se
používají v souladu se schváleným návodem. - Uvedení sterilizacních prístroju do provozu,
jejich opravy a periodický servis provádejí pouze
poverení servisní pracovníci. O preventivní
údržbe a opravách je veden písemný záznam i
predávací protokol. - Všechny použité nástroje a pomucky se považují za
kontaminované. Jsou-li urceny k opakovanému
použití, dekontaminují se ihned po použití.
Zpusob dekontaminace, použité prostredky jejich
koncentrace a exposice jsou uvedeny v
dezinfekcním programu oddelení, které je nedílnou
cástí provozního rádu oddelení. - Prípravky a postupy pro predsterilizacní prípravu
se volí tak, aby nepoškozovaly ošetrovaný
materiál. Oplach vodou odstraní prípadná rezidua
použitých látek. - Pri predsterilizacní príprave se nástroje anebo
pomucky pred zabalením dukladne osuší, pak
prohlédnou a poškozené vyradí. Rádné vysušení je
duležitým predpokladem požadovaného úcinku
každého sterilizacního zpusobu.
46- Poslední fází predsterilizacní prípravy je
uložení predmetu urcených ke sterilizaci do
vhodných obalu, které je chrání pred mikrobiální
kontaminací po sterilizací. Obal se oznacuje
datem sterilizace, datem exspirace
vysterilizovaného materiálu a kódem pracovníka,
odpovídajícího za neporušenost obalu a kontrolou
procesového testu na CS. - Kontrola sterilizace zahrnuje monitorování
sterilizacního cyklu, kontrolu úcinnosti
sterilizacních prístroju a kontrolu sterility
vysterilizovaného materiálu. O kontrole
sterilizace se vede dokumentace. - Kontrola sterilizace
- Kolorimetrické testy jsou založeny na principu
zmeny barvy indikátorových proužku (na
lukasterikových sáccích) pri dosažení požadované
teploty - Mikrobiální testy sterilizace nejcasteji kmen
Bacillus mezentericus. - Vysterilizovaný materiál je ukládán s ohledem na
expiracní dobu.
47- Druh obalu Zpusob sterilizace
Expirace pro materiál - --------------------------------------------------
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
--------------------------- - horký
volne - pára vzduch
formaldehyd uložený chránený - --------------------------------------------------
--------------------------------------------------
------------------------------------------------- -
- Kazeta -
- 24 h 48 h - Dóza -
- 24 h 48
h - Kontejner )
- 6 dnu 12 týdnu - Papír -
- 6 dnu 12 týdnu - Papír. Fólie -
- 6 dnu 12 týdnu - Polyamid -
- 6 dnu 12 týdnu
48- Vyšší stupen dezinfekce
- Vyšší stupen dezinfekce je urcen predevším pro
zdravotnické prostredky, které nemohou být
dostupnými metodami sterilizovány. Vyšší stupen
dezinfekce lze provádet za pomoci automatických
mycek zarucujících chemo-termo dezinfekci anebo
rucne. - Pred vyšším stupnem dezinfekce se predmety ocistí
(strojne nebo rucne) a osuší. - Pokud jsou kontaminovány biologickým materiálem,
zaradí se pred etapu cištení dezinfekce
prípravkem s virucidním úcinkem. - Do roztoku urcených k vyššímu stupni dezinfekce
se ponorí suché predmety tak, aby byly naplneny
všechny duté cásti. Po vyšším stupni dezinfekce
je nutný oplach predmetu sterilní vodou
k odstranení reziduí dezinfekcních prostredku. - Dezinfekcní roztoky se ukládají do uzavrených
nádob. Frekvence výmeny dezinfekcních roztoku -
podle návodu k použití jednotlivých prípravku,
nejlépe redit bezprostredne pred použitím - Pomucky podrobené vyššímu stupni dezinfekce jsou
urceny k okamžitému použití nebo se krátkodobe
skladují kryté sterilní rouškou v uzavrených
kazetách nebo skríních.
49- Dezinfekce
- - fyzikální, chemická, fyzikálne-chemická
- Dezinfekcní program je nedílnou soucástí
provozního rádu jednotlivých klinik a
samostatných oddelení. - Zahrnuje dezinfekci povrchu, ploch, materiálu,
pokožky, sliznic a pro flexibilní digestivní
endoskopy nebo jejich cásti, které nelze
sterilizovat. - Respektují zásadu strídání dezinfekcních
prípravku. - Chemická dezinfekce
- Dezinfekcní roztoky se pripravují pro každou
smenu cerstvé, podle stupne zatížení biologickým
materiálem casteji. - Dezinfekce se provádí omýváním, ponorením,
postrikem, formou peny nebo aerosolem. - Predmety a povrchy kontaminované biologickým
materiálem se dezinfikují prípravkem s virucidním
úcinkem.
50- Predmety, které pricházejí do styku s
potravinami, se musí po dezinfekci dukladne
opláchnout pitnou vodou. - V nemocnicích se používají pouze prípravky
uvedené v pozitivním listu nemocnice. - Pri práci s dezinfekcními prostredky se dodržují
zásady ochrany zdraví a bezpecnosti pri práci a
používají se osobní ochranné pomucky. Pracovníci
jsou pouceni o zásadách první pomoci. - Vyšší stupen dezinfekce
- je urcen pro flexibilní digestivní endoskopy nebo
jejich cásti, které nelze sterilizovat. - stupen dezinfekce prístroje ihned po použití
prípravkem - s virucidním úcinkem, pak
následuje - mechanická ocista
- stupen dezinfekce na bázi 2 glutaraldehydu,
nebo - jiným prípravkem se stejnou
úcinností.
51- Fyzikálne chemická dezinfekce
- Paroformaldehydová komora slouží k dezinfekci
textilu, výrobku z umelých hmot, vlny, kuže a
kožešin pri teplote 45 - 75 C. - Manipulace s prádlem
- Výmena lužkovin se provádí podle potreby, nejméne
jednou týdne, vždy po kontaminaci a po operacním
výkonu ci jiném závažnejším výkonu a po
propuštení nebo preložení pacienta. - S použitým prádlem se vždy zachází jako s
infekcním materiálem používá se ochranné krytí
pracovního odevu (empír), rukavice a rouška která
kryje nos i ústa. - V ambulantním provozu se na pokrytí vyšetrovacích
stolu, lehátek a lužek používá jednorázový
materiál, anebo materiál dezinfikovatelný, který
je menen po každém použití. - Zpusob ukládání prádla na oddelení upresnuje
provozní rád klinik a samostatných jednotlivých
oddelení. - Prevážení, praní a zacházení s prádlem stanoví
provozní rád dopravy a prádelny. -
52- Úklid prostor zarízení lécebne preventivní péce
- Úklid všech prostor se provádí denne na vlhko. Na
operacních a zákrokových sálech a prostorách, kde
jsou provádeny invazivní výkony, vždy pred
zacátkem operacního programu a vždy po každém
pacientovi. Na pracovištích intenzivní péce,
v místnostech, kde je prováden odber biologického
materiálu, v laboratorích a detských oddeleních
všech typu se provádí trikrát denne. - Na standardních oddeleních, kde se neprovádí
manipulace s biologickým materiálem, lze pri
úklidu používat bežné detergenty. V provozech
intenzivní péce, na operacních a zákrokových
sálech, na chirurgických a infekcních
pracovištích, v laboratorích a tam, kde je
prováden odber biologického materiálu a invazivní
výkony, na záchodech a v koupelnách a na dalších
pracovištích stanovených provozním rádem se
používají bežné detergenty s dezinfekcními
prípravky. - Úklid se provádí mopování. Mopy se používají
denne cisté.
53- Pri kontaminaci prostor a ploch biologickým
materiálem se provede okamžitá dezinfekce
prostor, dekontaminace potrísneného místa
prekrytím mulem nebo papírovou vatou namocenou
v úcinném virucidním dezinfekcním roztoku. Po
expozici se ocistí obvyklým zpusobem. - Použité postele a matrace jsou dezinfikovány
obvykle v pokoji omytím dezinfekcním prostredkem.
- Sanitární dny (s uzavrením provozu) je treba
provádet podle potreby, minimálne však - - izolacní boxy na pracovišti intenzivní
péce - vždy po propuštení - pacienta, minimálne
však 1x za 2 mesíce - - prilehlé prostory k bodu 1. a ostatní
intenzivní provozy -1x za - 6 mesícu
- - standardní provozy a ambulantní provozy - 1x
za 12 mesícu.
54- Mytí oken - 2x rocne
- Malování podle potreby, nejméne však
- - na pracovištích s intenzivní pécí, infekcních
oddeleních, laboratorích - apod. -1 x rocne
- - v ostatních provozech, kde se manipuluje
s biologickým materiálem - -1 x za 2 roky
- - na standardních oddeleních a ambulancích, kde
se neprovádí odbery - biologického materiálu -1 x za 3 roky.
- Nakládání s odpady
- Veškerý odpad se odstranuje denne. Trídí se prímo
v míste vzniku. Nebezpecný odpad se ukládá do
oddelených krytých nádob, nejlépe spalitelných,
prípadne uzavíratelných plastových vaku. Drobný
odpad, vcetne jednorázových jehel se ukládá do
pevnostenných spalitelných obalu bez další
manipulace. - Biologický odpad, napríklad odejmuté cásti
orgánu, amputované cásti koncetin, žlázy
s vnitrní sekrecí a nekteré sekrety a exkrety,
napríklad žaludecní a strevní štávy, obsah
biliodigestivních a enterokutánních píštelí a
jiných substancí, se ukládá jako nebezpecný
odpad. - Zpusob uložení odpadu pred odvozem.
55Odpad ze zdravotnických zarízení
- Jde o odpad z nemocnic a ostatních zdravot.
zarízení, zahrnující komponenty ruzného
fyzikálního, chemického a biologického materiálu,
který vyžaduje speciální nakládání a
zneškodnení, vzhledem k specifickému zdravotnímu
riziku. Pevný nebo tekutý odpad, který vzniká pri
lécebné péci a obdobné cinnosti. - Nakládání s odpady zahrnuje jejich trídení,
shromaždování, sber, výkup, prepravu a dopravu,
skladování, úpravu, využívání a odstranování.
56Separace zdravotních odpadu
- Pro snížení zdravotního rizika - separace odpadu
v míste jejich vzniku (každé pracovište) a
ukládání odpadu do bezpecných, pevne
uzavíratelných, nepropustných a oznacených obalu
ci nádob - Spalitelný odpad
- Ostrý odpad
- Chemický odpad
- Nepoužitelná léciva a cytostatika
- Komunální odpad (krome infekcního odd.)
- Oznacení odpadu
- N - nebezpecný,
- O - ostatní,
- O/N - odpady s nebezpec. vlastnostmi, které
nejsou uvedeny v Seznamu nebezpec. odpadu
57Vyhláška c.381/2001 Sb.Katalog o odpadech
- 18 - odpady ze zdravotnictví a veterinární péce
a/nebo z výzkumu s ním souvisejícího - 18 01 - odpady z porodnické péce, z diagnostiky,
z lécení nebo prevence nemocí lidí - 18 01 01 - ostré predmety (krome císla 18 01 03),
oznacit O/N - 18 01 02 - všechny cásti tel a orgánu - predevším
z etických duvodu zvláštní požadavky - uchovává
se v pevných, nepruhledných, pevne uzavrených
obalech a chlazených prostorách, prístup pouze
odbor. personál, musí být spálen v krematoriu
(dodržovat zákon o pohrebnictví c. 256/2001 Sb.),
oznacit O/N
58- 18 01 03 - infekcní - odpady, na jejichž sber a
odstranování jsou kladeny zvláštní požadavky s
ohledem na prevenci infekce - použité chirurgické
materiály, odpad z laboratorí a dialyzacních
zarízení, biologicky kontaminovaný odpad,
obvazový materiál, kontaminované pomucky, infúzní
nástroje bez jehly, obaly transfúzní krve,
pomucky pro inkontinentní pacienty, odpady
kontaminované lidskou krví, sekrety nebo výkaly - 18 01 03 - infekcní - ostrý - ostré predmety -
potenciální riziko poranení a/nebo infekce -
jehly, jehly se stríkackami, kanyly, bodce,
sklenené strepy, ampule, cepele skalpelu,
žiletky, prázdné lékovky, zkumavky apod., oznacit
N
59- 18 01 04 - odpady, na jejichž sber a odstran.
nejsou kladeny zvlášt. požadav. s ohledem na
prevenci infekce (obvazy, sádrové obvazy, prádlo,
odevy na jedno použití, savý materiál apod.),
oznacit O/N - 18 01 06 - chemikálie, které jsou nebo obsahují
nebezpecné látky, oznacit N - 18 01 07 - chemikálie neuved. pod 18 01 06
- 18 01 08 - nepoužitelná cytostatika, oznacit N
- 18 01 09 - jiná nepoužitelná léciva neuvedená pod
císlem 18 01 08, oznacit O/N - 18 01 10 - odpadní amalgám ze stomatolog. péce,
oznacit N
60Znacení sberné odpadní nádoby
- Druh odpadu, místo vzniku, kódové císlo a barevné
odlišení pytlu nebo nádob - Veškerý specifický odpad se ze zdravotnických
zarízení odstranuje denne, v prípade nutnosti
jeho skladování (havárie, porucha) je nutno mít k
dispozici chlazené prostory pro docasné uložení. - Maximální doba mezi shromáždením odpadu a
konecným odstranením odpadu je podle doporucení
WHO - v zimním období 72 hodin
- v letním období 48 hodin
61Príklad popisu sberné nádoby
- Odpady ze zdravotnictví - ostré predmety
infekcní - 18 01 03
- N
- Klinika, oddelení, kde odpad vznikl
- Grafický symbol nebezpecné vlastnosti
- Infekcní látky - cernobílý symbol
- Toxicita - ružový symbol
- Zdraví škodlivý - ružový symbol
- Horlavý
- Nebezpecný pro životní prostredí
62Základní predpoklady pro snížení zdravotního
rizika pri nakládání s odpady
- Separace odpadu v míste jejich vzniku a ukládání
do vhodných obalu - Znacení odpadu (identifikacní znacení o puvodu a
typu odpadu) - Dekontaminace odpadu (pokud je to možné,
doporucuje se pred dalším transportem) - Pravidelné školení pracovníku na všech stupních
rízení i prímého nakládání s odpady. Školení -
manažeri a rídící štáb, lékari, zdravotní sestry
a sanitárky, pracovníci poverení úklidem a
manipulující s odpady. S odpady nesmí nakládat
nikdo neproškolený! - Vakcinace proti hepatitide B (i pomocný personál)
63Provozní rád rídící nástroj pro správné
nakládání s odpady
- Nakládání s odpadem na pracovištích je soucástí
provozu zdravotnických zarízení a rídí se
provozním rádem jednotlivých pracovišt. Souhlas s
PR je v kompetenci orgánu ochrany verejného
zdraví - Separace odpadu v míste vzniku odpadu
- Znacení obalu
- Sber odpadu
- Místa urcená pro shromaždování nebo skladování
odpadu - Zpusob odvozu odpadu
- Pracovní pomucky
- První pomoc pri poranení
- Zodpovedné osoby pro jednotlivé stupne nakládní s
odpady - Významná telefonní císla (hasici, záchranná
služba, CIŽP, orgány ochrany verej. zdraví,
hygienik apod.)