Title: Experiencias y lecciones
1 Primer Encuentro Internacional sobre
PARTICIPACIÓN SOCIAL EN EDUCACIÓN DEL ABYA YALA
- Experiencias y lecciones
- aprendidas en la educación
- Interculturalidad Bilingüe
- en Bolivia
Prof. Celestino Choque Villca ACCIÓN ANDINA DE
EDUCACIÓN
2La educación para los indígenas - originarios
- En el periodo colonial, habían escuelas
sostenidas por la iglesia católica, para - La ideologización del niño indígena.
- La separación del niño indígena de su familia.
- Tener consigna misionera ante dios y ante la
Biblia. - En el censo de 1.900 habían 1.766.000 hbs, de los
cuales sólo el 16 de la población sabían leer y
escribir y el 80 eran quechuas aymaras y otros. - Había educación para los indígenas llevado a cabo
por los propios indígenas denominados yatichi
kamani o yachachiy kamachiq sostenidas por los
propios indígenas, que eran combatidas por los
criollos y mestizos.
3La escuela ayllu de Warisata
- La escuela ayllu de Warisata fue creada el 2 de
agosto de 1931 en la provincia de Omasuyos de La
Paz, en pleno contexto gamonal. - En la escuela ayllu se produce un tinku entre
Avelino Siñani y Elizardo Pérez, entre un maestro
indígena formado en la comunidad aymara y un
maestro criollo formado en la Escuela Nacional de
Maestros de Sucre. - Los objetivos de la escuela ayllu de Warisata
fueron - La reproducción de la vida social comunitaria.
- La recuperación de la identidad comunitaria.
- La revaloración de la cultura andina
- La Escuela Ayllu, tuvo una estructura de
participación social comunitaria que era el
CONCEJO DE AMAUTAS. - La Escuela Ayllu de Warisata apenas tuvo una
duración de diez año, los gamonales del lugar y
del gobierno terminaron con la experiencia de
Warisata.
4La educación para los indígenas después de la
escuela ayllu
- En 1.945, con el apoyo del Presidente Gualberto
Villarroel se organizó el I Congreso Indigenal de
Bolivia con participación de mas de 4.000
participantes, las principales conclusiones
fueron - 1. La abolición del pongueaje y otros servicios
gratuitos. - 2. Educación para los hijos de los indígenas.
- 3. Libre tránsito en el territorio y en las
ciudades. - 4. Reforma agraria y tierra para los indígenas.
- Se crearon escuelas normales, muchas en el campo
sin embargo, los maestros que egresaban se
quedaban a trabajar en las ciudades. - En 1.955 a través del CEB se crean escuelas
indigenales en casi todo el territorio nacional,
con el esfuerzo de los propios campesinos, con un
enfoque integracionista a la vida de las
ciudades. - Los maestros han sido los agentes principales
para ayudar a cambiar lo indígena por lo
occidental, la lengua originaria por la lengua
castellana, etc. etc.
5Los mandatos en contra de pueblos originarios
- Art. 115º del Código de la Educación de 1955
- "La acción alfabetizadora se hará en las zonas
dónde predominan las lenguas vernáculas,
utilizando el idioma nativo, como vehículo para
el inmediato aprendizaje del castellano como
factor necesario de integración lingüístico
nacional. Para este efecto se adoptarán alfabetos
fonéticos que guarden la mayor semejanza posible
con el alfabeto del idioma castellano". - Franz Tamayo, decía ...el indio es una
inteligencia secularmente - dormida. En medio de las magníficas condiciones
morales que han - caracterizado la historia del indio, se
encuentra siempre una - deficiencia de organización mental y la falta de
un superior alcance - intelectivo. La verdad es que el indio ha
querido siempre y ha pensado poco. Históricamente
el indio es una gran voluntad y una pequeña
inteligencia - En participación social, habían juntas de
auxilio escolar en cada escuela rural, que
estaba al servicio de las autoridades y docentes.
6Antes de la recuperación de la democracia
- Bolivia vivió por mas de 20 años con gobiernos
dictatoriales de militares, desde Barrientos
hasta Vildoso, pasando por Banzer y García Meza. - En un contexto educativo nacional homogeneizante,
unicultural y monolingüe castellano, se
desarrollaron proyectos educativos bilingües - ILV. (En grupos étnicos minoritarios)
- PER I (Cochabamba)
- PEIA (La Paz)
- P-TRB (Comisión Episcopal)
- Modelo educativo de transición en favor de la
lengua castellana. - Se ejecutó con créditos de organismos
internacionales. - No hubo participación de la sociedad.
- El sistema educativo nacional, estaba
caracterizada por un enfoque alienante, teórica,
consumista, clasista, discriminadora, etc.
7La educación después de la recuperación de la
democracia (1982)
- Propuestas educativas. (1983 1989)
- CSUTCB. Propuesta educativa HACIA UNA EDUCACIÓN
INTERCULTURAL BILINGÜE - CONMERB. PLAN GLOBAL DE REESTRUCTURACIÓN DEL
SISTEMA DE EDUCACIÓN RURAL DE BOLIVIA. - APG. La educación a partir de la lengua y cultura
guaraní para el Chaco Boliviano. - CIDOB. Educación Indígena en el Oriente, Chaco y
amazonía de Bolivia. - COB PROYECTO EDUCATIVO POPULAR.
- Proyectos educativos desarrollados. (1983 1994)
- SENALEP. Servicio Nacional de Alfabetización y
Educación Popular. - PEM Programa de Escuela Multigrado.
- PEIB CEE Proyecto de Educación Intercultural
Bilingüe de la Comisión Episcopal de Educación. - PEIB. MEC UNICEF Proyecto de Educación
Intercultural Bilingüe del Ministerio de
Educación. - Participación social comunitaria.
- Organizaciones sociales (CSUTCB, CONMERB, APG,
COB y otros)
8Congreso Educativo de la Central Obrera Boliviana
(COB)
- El Congreso de la COB, se desarrollo en
septiembre de 1989. - Declaración del Congreso de la COB, plasmada en
el PROYECTO EDUCATIVO POPULAR. - Frente a la educación colonizadora de negación
a la identidad y valores de nuestras grandes
nacionalidades y grupos étnicos, el Proyecto
Educativo Popular propone la Educación
Intercultural Bilingüe destinada a rescatar,
revalorar y desarrollar las lenguas y culturas
nativas, afianzar la identidad étnica,
desarrollar la conciencia de la identidad
nacional de nuestro país. - A partir del Congreso Educativo de la COB, se
inició una nueva etapa para la educación a favor
de los pueblos, culturas y lenguas originarias. - La EIB en Bolivia, se constituyó en una propuesta
de los pueblos indígenas originarios, producto de
las luchas sociales, iniciadas después de la
recuperación de la democracia.
9Proyecto de Educación Intercultural Bilingüe
(PEIB) 1990 -1994
- Estudio sociolingüístico, en contextos quechuas,
aymaras y guaraníes. - Formación de profesionales en EIB, en la
Universidad Nacional de Puno Perú. - Convenio MEC UNICEF, con apoyo social de la
CSUTCB, CONMERB y APG - En la Región Quechua, Aymara y Guaraní. (7
núcleos quechuas, 5 núcleos aymaras y 22 escuelas
en la zona guaraní) - Capacitación docente.
- Elaboración de materiales.
- Para los alumnos.
- Para los docentes.
- El PEIB tenía un enfoque más ideológica y más
política que técnico, pedagógico y didáctico. - Organización de Consejos Educativos Comunales,
con participación de - Padres de familia.
- Maestros y directores.
- Estudiantes.
10Ley 1565. Reforma Educativa
- La EIB se extiende a todo el territorio nacional,
donde hay presencia de lenguas y culturas
originarias, sin contar con RR. HH, ni
condiciones adecuadas para la aplicación de este
enfoque educativo. - La Reforma, no ha sido participativa ni
consensuada con las organizaciones sociales. - Ha excluido a los maestros de los niveles de
dirección sindical y administrativo. - Sin embargo, ha recogido las experiencias de los
proyectos de EIB y otros desarrollados en el
país. - Ha tomado el enfoque constructivista, como teoría
de aprendizaje, dejando el conductivismo. - Ha tomado dos ejes principales interculturalidad
y participación social. - Establece un currículum intercultural, además
bilingüe en todo el sistema educativo. - La incursión de la EIB en el sistema de formación
docente. - Crea los Consejos Educativos de Pueblos
Originarios. CEPOs.
11La EIB en los órganos de participación social en
el periodo de transición gubernamental
- Consejo Nacional de Educación (CONED). 2004
- Consejos Educativos Departamentales (CODEDs)
- Creación del Bloque Educativo Indígena.
- La propuesta educativa del bloque Indígena (Libro
Verde) - Desde la visión indígena.
- Sistema Educativo plurinacional.
- Educación familiar comunitaria.
- Currículum de educación indígena originaria.
- Calendario plurinacional regionalizado.
- Autonomía con gestión territorial.
- Congreso Nacional de Educación.
- La educación desde la visión indígena originaria.
- Los Consejos Educativos de los Pueblos
Originarios (CEPOs). Estructura, roles y
responsabilidades. - Evaluación de la Reforma Educativa con
participación social, representado en el CONED.
12Proyecto de Ley Avelino Siñani y Elizardo Pérez
- El Proyecto de la Ley de la Educación fue
elaborado y presentado al Parlamento Nacional con
participación de 22 organizaciones sociales del
País. - El proyecto de Ley, es producto de las luchas
sociales por una educación sin exclusión. - Se profundiza la EIB, en sus aspectos políticos,
ideológicos, culturales, lingüísticos y
pedagógicos. - Tiende a indigenizarse, como consecuencia de la
exclusión a la que los indígenas han estado
sometidos. - La promulgación de la NLEB está sujeta a la
aprobación de la nueva Constitución Política del
Estado. - Actualmente, existe un vacío jurídico en cuanto a
una política educativa se refiere.
13Algunas características de la NLEB
- Plurinacional, para todas la naciones y
nacionalidades existentes en el país. Se
estructura en el Sistema de Educación
Plurinacional. - Intracultural recupera y desarrolla los saberes
y conocimientos ancestrales originarios en sus
diferentes aspectos, fortaleciendo la identidad
cultural y lingüística de las personas. - Intercultural, permite el diálogo entre distintas
culturas, en forma horizontal. - Plurilingüe, una lengua originaria, la castellana
y una extranjera. - Descolonizadora, significa poner fin a las
fronteras étnicas, respetando las cosmovisiones y
lógicas culturales diversas. Desarrolla la
identidad de las personas. - Comunitaria, permite tomar decisiones conjuntas
entre todos los interesados en la educación. Es
construcción de toda la comunidad educativa. - Laica, pluralista y espiritual, sin privilegios
de ninguna religión, desarrollando la
espiritualidad comunitaria. -
14Lecciones aprendidas en todo el proceso educativo
de EIB
- Los pueblos indígenas originarios en Bolivia,
jamás han renunciado a sus derechos sociales,
educativos, culturales y lingüísticos. - Los espacios donde se ha desarrollado educación
para los indígenas han sido las escuelas
clandestinas y la escuela Ayllu de Warisata. - Muchas de las estrategias pedagógicas utilizadas
en la Escuela Ayllu, aún están vigentes en el
sistema educativo actual.
15 continúa
- La homogeneización cultural y el monolingüismo,
conducen a la INTEGRACIÓN de los pueblos
originarios, a una supuesta sociedad nacional
inexistente. - Los sistemas educativos tradicionales se han
caracterizado por la exclusión, la marginación,
la discriminación, la exclusión social, la
alienación cultural y lingüística. -
- Sólo la lucha, las movilizaciones y la férrea
decisión de los pueblos originarios, pueden y
hacen retroceder las intensiones clasistas y
excluyente de los sectores dominantes que siempre
han gobernado al país.
16 continúa.
- Las propuestas educativas de las organizaciones
sociales, son pertinentes que pueden forzar a los
gobiernos a realizar reformas en el marco de la
diversidad cultural y lingüística. - Las propuestas educativas deben validarse a
través de proyectos educativos pilotos. - Los proyectos educativos , deben convertirse en
políticas educativas, a cargo de los estados. - Toda política educativa en el marco de la
diversidad cultural y lingüística, debe ser
desarrollado con la PARTICIPACIÓN de las
organizaciones sociales comunitarias.
17 continúa
- Se ha percibido limitaciones en la enseñanza del
castellano y el quechua como L2. - No se ha logrado la concreción aceptable de la
interculturalidad en las escuelas, tampoco en los
contextos sociales. - La aplicación de la EIB se ha realizado en su
mayoría en áreas dispersas o rurales. - Las capacitaciones a los docentes NO son
suficientes. - No se ha tomado en cuenta, desde el inicio, a la
formación docente para la aplicación de la EIB.
18 continúa.
- El currículo para la EIB debe ser
contextualizados , con materiales educativos
propios, capacitaciones, apoyo y seguimiento. - Lo más resaltante, NO se ha desarrollado una
política de información adecuada a los padres de
familia. - Para una adecuada educación para los pueblos
indígenas, se debe tomar en cuenta la presencia
de tres yuntas - La escuela y la comunidad
- L1 y L2
- La intraculturalidad y la interculturalidad.
19Lecciones aprendidas en cuanto a la inversión
financiera
- La EIB en Bolivia, inicialmente han recibido el
apoyo técnico y financiero del UNICEF y la CTZ
Alemana. - La EIB en la Reforma Educativa, ha recibido el
apoyo financiero del Estado Boliviano, a través
de los mecanismos estatales (donación de países
bajos). - La EIB en contextos urbanos de Sucre, está siendo
apoyado financieramente por Ibis Dinamarca.
20GRACIAS